Новости и события » Культура » Трудности перевода. Премьер Израиля "оскорбил" победительницу Евровидения

Трудности перевода. Премьер Израиля "оскорбил" победительницу Евровидения

Трудности перевода. Премьер Израиля "оскорбил" победительницу Евровидения

Нетаньяху назвал певицу "Капаро", то есть "дорогая", "милая", но переводчик перевел это слово как "Ты ж корова" на английский и русский языки.

КИЕВ, 14 мая - РИА Новости Украина. Премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху в социальной сети поздравил победительницу Евровидения 2018 Нетта Барзилай, но в переводе на другие языки его поздравление оказалось оскорбительным.

Поздравление было опубликовано на его странице в Twitter.

Нетаньяху назвал певицу "Капаро", то есть "дорогая", "милая", но переводчик перевел это слово как "Ты ж корова" на английский и русский языки.

Пользователи сети в основном посмеялись с ошибки, не придав ей особого значения. Другие, знающие иврит, объяснили тонкости перевода и неоднозначность слова.

"Чтобы не было каких-либо путаниц: он называет Нетту "Капаро", что похоже на названия домашнего животного, но это хорошее жаргонное слово, которое мы используем для описания друг друга", - объяснил пользователь сети в комментариях.


Як грамотно використовувати органайзери, щоб навести лад у домі

Як грамотно використовувати органайзери, щоб навести лад у домі

Сучасний образ життя часто означає багато завдань, постійну суєту та обмежену кількість часу. У цій боротьбі за ефективність та комфорт дому часом залишаються на задньому плані. Однак, застосування органайзерів - спеціальних інструментів для організації...

сегодня 23:00

Свежие новости Украины на сегодня и последние события в мире экономики и политики, культуры и спорта, технологий, здоровья, происшествий, авто и мото

Вверх