Новости и события » Культура » Советские мультфильмы адаптируют для детей с ограничениями слуха

Советские мультфильмы адаптируют для детей с ограничениями слуха

Советские мультфильмы адаптируют для детей с ограничениями слуха

Сотрудники интернет-порталов Музей Кино и Культура.рф открыли проект "Видимый звук". В рамках данного проекта советские мультфильмы будут адаптированы для детей с ограничениями слуха.

В Интернете открылся проект "Видимый звук", создатели которого адаптировали классику советской анимации для слабослышащих детей. На сайтах Культура.рф и Музей кино будут показывать самые известные советские мультфильмы в сопровождении сурдоперевода. В съемка проекта участвуют сурдопереводчик Алексей Харламенков и клоун Киноша.

Психологи утверждают, что дети с нарушениями психики обладают особой психологической структурой, а потому для них были отобраны самые добрые произведения "Союзмультфильма", которые помогут учиться дружбе и любви, а также преодолевать свои комплексы, страхи и одиночество. Для просмотра уже доступен "Гадкий утенок" в сурдопереводе. В конце месяца на сайте разместят также анимационную картину "Мой зеленый крокодил".

Маргарита Беженараь


Участница проекта "Дом-2" Ирина Пинчук покинула...

Участница проекта "Дом-2" Ирина Пинчук покинула навсегда проект

Популярная звезда проекта «Дом-2» Ирина Пинчук покинула проект. Свой уход она мотивировала тем, что нашла свою любовь в образе простого футболиста. Об уходе участницы Ирины Пинчук из проэкта «Дом-2» оповестил сам ведущий Влад Кадони. Он опубликовал подробнее ...

загрузка...

 

Вверх