Новости и события » Общество » Мягкий подход Мэй к Brexit может привести к восстанию - The Times

Мягкий подход Мэй к Brexit может привести к восстанию - The Times

Мягкий подход Мэй к Brexit может привести к восстанию - The Times

Обозреватель пишет, что сторонники выхода из ЕС не согласятся с растягиванием процесса на долгие годы.

"Brexit означает Brexit", - сказала Тереза Мэй, когда ее избрали новым премьер-министром Великобритании. Но до сих пор не понятно, что для нее лично означает это слово.

Об этом на страницах The Times пишет Мелани Филипс. Она замечает, что для тех, кто голосовал "за" на референдуме, оно означает покинуть ЕС и вернуть Великобритании суверенные полномочия его правительства, а также возобновить контроль на границах. Сторонники такого сценария были встревожены, когда правительство возглавила Тереза Мэй, которая выступала за сохранение членства в Евросоюзе. Однако ее слова о том, что "Brexit означает Brexit" их немного успокоили, поскольку они намекали на незыблемость решения на референдуме. Но, несмотря на это, остался очень большой простор для маневров.

В то время, как неприемлемый уровень иммиграции подпитывается глобальным давлением, Британия не может контролировать свою миграционную политику, пока остается субъектом законов ЕС, давая гражданам стран-учасниц право жить и работать, где им вздумается в пределах союза. При этом ЕС настаивает, что доступ к единому рынке невозможен без принятия этого свободного движения людей.

"Мы можем почти точно сказать, что британский и европейский истеблишмент как раз разрабатывает способы, чтобы удовлетворить желание сторонников выхода, при этом сохранить экономические выгоды для Великобритании и создать вуаль британского "суверенитета", - говорится в статье.

Автор добавляет, что эти подозрения подтверждает тезис Мэй о том, что британцы хотят "некоторый" контроль над движением людей с ЕС по Великобритании.

"Нет, они точно этого не хотят. Те, кто голосовал за Brexit, хотят полного британского контроля над грацией. "Некоторый" контоль означал бы "некоторую демократию", что в свою очередь говорило бы, что никакой демократии нет", - говорится в статье.

Беспокойство усиливает предложение ЕС на семь лет приостановить действие свободного передвижения для Британии. Но, по мнению автора, так же, как нельзя быть "немного" демократии, семилетние каникулы от европейской миграционной политики не будут означать возвращение суверенной власти национального правительства.

Обозреватель обращает внимание на то, что ЕС не собирается позволять Британии остаться с доступом к общему рынку, но при этом отказаться от свободного передвижения людей. Сторонники сохранения членства в ЕС подчеркивают, что на переговорах о новом формате отношений у Лондона мало аргументов, которые бы дали Лондону преимущество.

Автор советует обратить внимание на предложение секретаря по международной торговле Лиама Фокса нарастить товарооборот с Австралией, Новой Зеландией и США. По мнению обозревателя, это увеличит шансы Великобритании договориться с ЕС о выгодных условиях для Лондона. В то же время, затягивание процесса Brexit только разозлит тех, кто голосовал за выход на референдуме.

"Понимает ли госпожа Мэй значение этого великого восстания против всего политического истеблишмента? То, что она на самом деле думает, до сих пор окутано неоднозначностью. Мы не знаем, выполнит ли она волю сторонников Brexit, или сделает все, чтобы подорвать этот процесс. Если она не продемонстрирует уверенность в том, что Британия может существовать самостоятельно даже без общего европейского рынка, она подорвет британские позиции на переговорах", - говорится в статье.

Тем временем, премьер-министр Тереза Мэй заверила, что Британия не будет начинать переговоры по Brexit в этом году. Ранее британский министр Лиам Фокс, отвечающий в новом правительстве за переговоры с ЕС о торговых соглашениях, назвал примерную дату Brexit - 1 января 2019 года.

Напомним, что сторонники так называемого Brexit победили в Великобритании по результатам референдума о сохранении членства страны в Евросоюзе. Так, за выход их ЕС проголосовали 51,9%(17 410 742 граждан), тогда как за сохранение членства - 48,1%. (16 141 241 граждан). При этом Шотландия, Северная Ирландия и Гибралтар проголосовали за то, чтобы оставаться в ЕС.


Apple выпустила iOS 10.2 beta 5 для iPhone, iPad и iPod...

Apple выпустила iOS 10.2 beta 5 для iPhone, iPad и iPod touch

Apple выпустила пятую бета-версию iOS 10.2. Тестовый выпуск стал доступен для загрузки на iPhone, iPod touch и iPad спустя четыре дня после предыдущей сборки. Обновление можно скачать на сайте Apple, а также на мобильных устройствах путем установки подробнее ...

загрузка...

 

Вверх