Новости и события » Общество » Так писал ли Лермонтов о "немытой России"?

Так писал ли Лермонтов о "немытой России"?

"Прощай, немытая Россия". Еще со школы помним мы это хрестоматийное лермонтовское стихотворение. Однако далеко не все знают, что с конца 1980-х годов вокруг его подлинности ведется полемика.

В 1989-м году сомнения в авторстве Михаила Юрьевича выразил крупный специалист по Лермонтову С. А Андреев-Кривич, а затем политический публицист В.С. Бушин. В 2004-м году аргументы против лермонтовского авторства высказал известный литературовед М.Д. Эльзон. Чуть позже к ним присоединил свой голос такой заслуженный человек, как член-корреспондент Н.Н. Скатов, возглавлявший в то время Пушкинский дом. А в 2014-м году уже в статье "Лермонтовского энциклопедического словаря" авторство отрицает профессор И. П. Щеблыкин.

Помимо аргументов литературоведческих полемика вокруг стихотворения сразу обросла патриотической и антипатриотической аргументацией.

Аргумент противников авторства Лермонтова: Лермонтов был большой патриот России, его авторству принадлежат такие произведения, как "Бородино", "Дума", "Родина", "Опять народные витии" и другие. Ни в одном из известных стихотворений Лермонтов, подчас весьма резкий в оценках власти, высшего света и общества, не позволял себе подобных оценок всей страны и всего народа в целом:

Прощай, немытая Россия,

Страна рабов, страна господ.

И вы, мундиры голубые,

И ты, им преданный народ.

Сторонники авторства Лермонтова отвечают на это, что поэт, а тем более такой великий как Лермонтов, не должен быть патриотом. И если кто-то ожидает от него патриотизма, то это проблемы не поэта, а самого ожидающего. И критикуют своих оппонентов, как квасных патриотов, готовых из чувства ложно понятого патриотизма лишить русскую культуру выдающегося классического стихотворения.

После того, как это стихотворение дважды процитировал В.В. Путин, и единожды П.А. Порошенко, полемика вокруг "немытой России" приняла уже предельно политизированные формы.

С одной стороны на полном серьезе приводили аргументы, что Лермонтов не мог назвать Россию немытой, потому что русские парились в бане. С другой - записали автора "Бородино" и "Думы" в поклонники маркиза де Кюстина, и представляют его чуть ли не соавтором выражения "Рашка-парашка". В самом деле, от "немытой России" туда уже один шаг.

А меж тем, сомнения в авторстве изначально носят не политический, а чисто научный характер. Того же Эльзона меньше всего можно упрекнуть в ура-патриотических симпатиях.

Стихотворение Лермонтова впервые появилось в 1873-м году в письме издателя П.И. Бартенева издателю П.А. Ефремову. В качестве источника стихов он указал "списанные с подлинника". Кем списанные, и откуда подлинник, Бартенев не сообщил. Ефремов в подготавливаемом им собрании сочинений Лермонтова печатать стихотворение не стал. А на обороте письма написал лермонтовское четверостишье:

Люблю я парадоксы ваши

И ха-ха-ха, и хи-хи-хи,

Смирновой штучку, фарсу Саши

И Ишки Мятлева стихи.

Эльзон считает, что таким образом Ефремов запечатлел "для потомков" свое отношение к присланным стихам.

Второй раз это стихотворение всплывает в письме того же Бартенева мемуаристу Н.В. Путяте. И вновь в качестве источника указан неизвестно как попавший в распоряжения Бартенева подлинник: "с подлинника руки Лермонтова".

Затем стихотворение дважды публикует издатель П.А. Висковатов. Причем, он оба раза вообще не указывает источник происхождения текста.

А после этого в 1890-м году стихотворение публикует в своем журнале уже сам Бартенев. Причем на сей раз никакого "подлинника руки Лермонтова" уже нет. Теперь стихотворение "записано со слов поэта современником".

Удивительнее всего в этой истории то, что все пять раз стихотворение имеет разный текст.

Три редакции Бартенева и обе редакции Висковатова отличаются друг от друга. На протяжении семнадцати лет текст менялся пять раз. Кто его мог менять, если Лермонтов уже полвека как в могиле? Может быть, есть несколько разных текстов Лермонтова? Наоборот, нет ни одного. Более того, Висковатов оба раза молчит о происхождении текста. Бартенев же "путается в показаниях". Первые два раза текст взят им "с подлинника", в третий раз - он уже "записан современником со слова поэта".

Каковы разночтения в этих пяти редакциях текста? Текст неуклонно улучшается от редакции к редакции. Сначала "невидящий глаз и неслышащие уши" были заменены на "всевидящий и всеслышащие". Затем "послушный им народ" был заменен на "покорный", и лишь в последней редакции появилось "и ты им преданный народ". Что намного оскорбительнее для народа: одно дело быть покорным чужой воле, и совсем другое - быть искренне преданным своим мучителям. Неважно звучащее "за хребтом Кавказа" было заменено на куда более удачное "за стеной Кавказа", а "укроюсь" было заменено на более возвышенное и выспреннее "сокроюсь". Но интереснее всего дело обстоит с рифмой к слову "ушей". Изначально "ушей" рифмовалось с "царей" - вот уж, мягко говоря, не лермонтовская рифма. Затем "царей" заменили на "вождей", от чего лучше не стало. И лишь в пятой редакции появилось "пашей".

Итак, мы имеем стихотворение, у которого нет автографа. О котором не упоминает ни один из современников Лермонтова. Текст которого был впервые записан в 1873-м году, тогда как Лермонтов погиб в 1841-м. Которое редактировалось на протяжении семнадцати лет и окончательную форму приняло лишь с пятой попытки и через полвека после гибели его якобы создателя. Так из чего же тогда делается вывод, что его написал Лермонтов? Только из того, что это заявил Бартенев, который не смог указать источник текста!

Но и это еще не все. Стихотворение имеет явный анахронизм. Слово "немытая" в качестве не прямого, но образного выражения не встречалось во времена Лермонтова ни разу. Только "немытые руки", "немытое лицо" и т. п. Выражение типа "немытая интеллигенция" или "немытая Россия" во всей русской литературе того времени не найдено ни разу.

Поскольку полемика вокруг стихотворения носит чрезвычайно острый и идеологизированный характер, то огромные силы либеральных российских - и не только российских - литературоведов брошены на доказательство лермонтовского авторства.

Определенные успехи достигнуты, "немытым" литературоведам удалось опровергнуть еще два аргумента литературоведов "мытых". В частности, опровергнут аргумент "голубых мундиров". Мытые литературоведы утверждали, что во времена Лермонтова их не было, но немытые доказали, что светло синие мундиры жандармы носили как минимум с 1827-го года. Опровергнут и "народный аргумент". Мытые писали, что апеллировать к широким народным массам - ко всему народу - Лермонтов не мог. Дворяне его времени брали-де в расчет только образованных людей, а упоминать "широкие массы трудящихся" стали лишь во времена народников. Немытые нашли свидетельства упоминаний всего народа. Причем даже более ранее, чем период творчества Лермонтова.

Однако, как немытые не бились, им так и не удалось:

- найти список стихотворения ранее 1873-го года, хотя бы и не руки Лермонтова;

- обнаружить какое-либо, хотя бы косвенное, упоминание о стихотворении до 1873-го года;

- объяснить, каким образом могло возникнуть целых пять редакций одного и того же текста, если тот действительно принадлежал Лермонтову и объяснить последовательную доработку текста через 50 лет после смерти поэта;

- найти хоть одно употребление слова "немытая" в переносном значении во всей современной Лермонтову или более ранней русской литературе.

На этом вопрос можно считать исчерпанным. Дальше начинаются политические баталии, не имеющие к литературе никакого отношения.


Свежие новости Украины на сегодня и последние события в мире экономики и политики, культуры и спорта, технологий, здоровья, происшествий, авто и мото

Вверх