Украинское книгоиздательство: сдохнем, но москальская литература не пройдет!
В декабре 2016 года главарь киевской хунты Порошенко подписал фашистский закон, запрещающий ввоз на Украину «литературы антиукраинского содержания».
Закон умышленно был сделан резиновым, что под «антиукраинскую литературу» подпадали любые книги на русском языке и его действие распространялось не только на оптовые партии литературы из России, но даже на единичные экземпляры, купленные людьми для личного чтения. При пересечении границы степень «антиукраинскости» ввозимой книги определяло на свой вкус и цвет кувшинное рыло чиновника государственной погранслужбы Украины.
Вместе с тем с подачи майданного министра культурки Нищука было начато изъятие из государственных библиотек русской литературы под видом «инвентаризации». В духе нацистского министра пропаганды Геббельса приказом Нищука на свалку массово отправлялись книги Чуковского, Барто, Толстого, Чехова и других русских и советских писателей.
В соцсетях было опубликовано скандальное сообщение, сопровождавшееся фотосвидетельством: котельная базы отдыха Киевского политеха открыла отопительный сезон книгами на русском языке, чтобы зазря добру не пропадать. В топку пошли произведения Грибоедова, Толстого, Франса, и, что очень символично, Рэя Брэдбери.
Сразу напрашивается аналогия с его книгой «451 градус по Фаренгейту» (температура, при которой воспламеняется и горит бумага), антиутопии о запрете и сожжении книг пожарными по приказу фашизоидного режима.
Инициативу зачистки культурного пространства Украины от огромного пласта русской и советской литературы радостным визгом «долой кацапский мусор!» поддержали национальные культуртрегеры, относящиеся к цеху издателей и литераторов.
Оно и понятно: конкурировать на равных с более качественными российскими изданиями и матерыми писателями (не говоря уже о классиках литературы), вся эта пишущая и издательская шелупонь неспособна в принципе. Отсюда и желание сделать кровопускание конкуренту.
Однако уже в 2017 году книжному рынку Украины поплохело настолько, что в верхах начали догадываться - в очередной раз что-то пошло не так.
Украинские книгочеи обеспокоены: люди не хотят покупать идеологически выверенную литературу, изданную на Украине.
По такому случаю теплым коллективом из Минкульта, Гостелерадио, профильных комитетов Верховной Зрады, Украинским институтом книги было заказано социологическое исследование, посвященное тому, как повлиял запрет на ввоз в Неньку «литературы антиукраинского содержания» на общество.
Представители украинских культуртрегеров сразу предупредили, что в опросе участвовали строго городские жители, без учета мнений села о книжном рынке.
Трудно сказать, насколько корректным и репрезентативным получился соцопрос, но только половина респондентов впервые услышала о существовании запрета на ввоз «антиукраинской литературы» от опрашивающих.
Само по себе это говорит о том, что как минимум половина опрошенных не смотрит, не слушает и не читает украинские новости. Треть опрошенных ответило «никак не повлиял» можно толковать всяко: от «глубоко фиолетово» до «видал я в гробу ваш книжный рынок».
Не выглядит духоподъемным показатель в 7,8% поклонников местечкового книжного продукта. 8% сознались, что книги в электронном виде из интернета для них решают любые проблемы с дурацкими запретами.
В этой связи представляет некоторый интерес табличка, показывающая рост интереса громадян к литературе из интернета по регионам, среди которых лидирует Юг Украины.
Докладчик Диана Дуцик из Украинского института медиа и коммуникаций интерпретировала показатели следующим образом: «в настоящее время Юг Украины является наиболее пророссийским регионом Украины, обогнавшим восточные области. Восток Украины, особенно Донецкая и Луганская области, граничащие с ЛДНР, стали менее пророссийскими, ибо могут видеть на практике разницу «у них» и «у нас».
О том, что люди в оккупированных ВСУ и СБУ районах Донбасса не стремятся откровенничать с киевскими социологами, медийной тетке в голову не пришло.
Стремительный коллапс украинского книжного рынка навел культуртрегеров на свежую мысль, что в народе необходимо пробуждать интерес к чтению. Согласных с этой идеей в обществе насчитывается свыше 70%, но неясно одно: что за комплекс мер необходимо предпринять, чтобы привить любовь к чтению любителям фтыкать в гаджеты, играть в компьютерные игры, а также днями и часами общаться в соцсетях, утоляя в них сенсорный голод.
Хотелось бы собственными глазами увидеть, как не применяя насилие, можно заставить хоть одного очень молодого человека забросить World of Warcraft в пользу новейшего литературного боевика о героическом сидении «киборгов» в аэропорту Донецка.
От социологии украинские книголюбы перешли к рассуждениям о перспективах российского книжного импорта. Оказалось, что уже принятых мер недостаточно, поскольку существует специальная, техническая, учебная литература, которую сложно втиснуть в прокрустово ложе «антиукраинской пропаганды». Представитель культуртрегеров от Верховной Зрады поведал, что в депутатском гадюшнике вынашивается два закона о полном запрете любой российской литературы на территории Украины, ибо протекционизм вызовет расцвет украинского книгопечатания.
Сразу вспоминаются обвинения свидомых в адрес бывшего главы Минобрнауки Табачника, загрузившего свои издательства заказами на издание учебной литературы и пособий. Как известно, свято место пусто не бывает, так что вскоре следует ждать передела сегмента книжного рынка Украины, ответственного за учебники. Стабильные источники больших заработков сегодня в Неньке редкость, так что надо пользоваться случаем.
В качестве дополнительной меры планируется ввод санкций против российских издательств, выпускающих «антиукраинскую литературу».
В настоящее время при Гостелерадио Украины действует комитет, укомплектованный «профессионалами»: литераторами, вчэными и другими вышиваночными интеллигентами, решающими - разрешать или не разрешать украинским оптовикам ввозить те или иные российские издания. По данным представителя комитета, книжные оптовики ввозят преимущественно беллетристику под заказ. С того момента, как в мае 2017 года вошел в силу закон об импорте «антиукраинской литературы», в Неньку въехало что-то около 20 тысяч книг, изданных в России.
В целом, книжное толковище договорилось, что необходим полный запрет на литературу российского происхождения. Тогда свершится чудо и громадяне побегут вприпрыжку покупать книжки на мове и отрасль заколосится.
Застарелые проблемы украинского книгоиздания остались в стороне. Прежде всего, это низкое качество издаваемых книг на Украине, чему способствуют невысокий спрос и низкая покупательная способность населения.
Переводная литература в украинском исполнении также не пользуется популярностью у книголюбов. Виной тому стала ничем не закрытая брешь, возникшая после ликвидации советской школы литературного перевода, в которой киевские издательства («Молодь», «Веселка», «Наукова думка») находились на самом высоком уровне.
Также не был затронут рынок подпольных изданий. Не секрет, что «подпольщики» занимаются либо неприкрытым книжным пиратством, перепечатывая актуальные российские книги, либо занимаются «заимствованием», передирая дизайн и используя русский перевод произведений для украинского перевода.
Но главная беда современной украинской литературы - низкий писательский уровень, упавший ниже плинтуса с наступлением «эры гидности».
В общем, ущербность и третьесортность украинского книгоиздания налицо. Фактически, политический протекционизм украинской власти обнаружил неприглядную правду: основную нишу внутреннего книжного рынка занимает демпинг и «пиратка» собственного производства, причем ситуация только ухудшается. Наиболее читающая часть населения перешла на электронные книги из интернета, а для свидомых нищебродов напечатают духоподъемной литературы на туалетной бумаге.
Есть рацпредложение: издавать сразу в рулонах, чтобы громадяне использовали прочитанное по прямому назначению. Заодно у населения возникнет стимул постоянно покупать украинские издания. Чем не вариант?