Это вводит в заблуждение! Тоттенхэм возмутился новой редакцией Оксфордского словаря
Оксфордский словарь английского языка обновил толкование слова жид (yid, yiddo). Теперь в нем сказано, что оно может ассоциироваться с болельщиками или игроками лондонского клуба Тоттенхэм Хотспур.
Словарь отмечает, что это слово часто является оскорбительным, но болельщики шпор часто используют его для самоидентификации - на стадионе команды часто можно услышать кричалки с соответствующим словом.
- Как мы отметили в определении слова жид, футбольный клуб Тоттенхэм Хотспур традиционно ассоциируется с еврейской общиной на севере и востоке Лондона, и некоторые фанаты клуба иногда используют термин для самоидентификации. Мы обеспечим правильное понимание контекста определения, - заявил представитель словаря.
Spurs criticise OED over expanded definition of &8216;yid': North London club says entry referring to its fans’ use of term ‘fails to distinguish context’ Tottenham Hotspur have criticised the Oxford English Dictionary (OED) after... https://t.co/HpSo1iJh8e pic.twitter.com/4xX5qPjGxZ
- JPDAILYSPORTS (@JCPGATA)
В свою очередь Тоттенхэм уже давно борется с таким поведением собственных болельщиков, поэтому обновление Оксфордского словаря клуб встретил возмущением и критикой.
- Как клуб, мы никогда не допускали использование этого слова в любых клубных каналах или клубных магазинах. Всегда было очевидно, что наши фанаты (как евреи, так и не евреи) никогда не использовали этот термин с намерением оскорбить. Мы считаем, что определение Оксфордского английского словаря вводит в заблуждение, поскольку оно не учитывает контекст. Хотелось бы услышать от них объяснения, - заявили в Тоттенхэме.
Новая редакция Оксфордского словаря была обнародована в январе.