В РПЦ одобрили цензуру сказки Пушкина о попе и Балде
Священнослужитель Свято-Троицкого собора в Алмавире внес изменения в известное произведение Пушкина "Сказка о попе и работнике его Балде", подвергнув его цензуре. В новом издании сказки «попа» заменили на «купца». В РПЦ одобрили обновленный вариант сказки.
Над редактированием известного произведения работал отец Павел Свято-Троицкого собора в городе Армавир. Обновленное произведение получило название "Сказка о купце Остолопе и работнике его Балде". Замена персонажей из религиозных соображений была одобрена в РПЦ. Духовный служитель сообщил, что это произведение с тиражом в 4 тысячи книг будет продаваться в храмах, а также дариться для воскресных школ. Представители Российской православной церкви одобрили отредактированный вариант пушкинской сказки.
Рукописный вариант произведения Александра Пушкина так и не увидел своего читателя при его жизни, а после был выпущен Василием Жуковским, который сменил персонажа «попа» на «купца». Издание на основе оригинала появилось в 1927 году.