Три мудреца в одном тазу, или о "Евровидении" в Херсоне
Многие с детства помнят английское четверостишье в переводе Маршака: «Три мудреца в одном тазу Пустились по морю в грозу. Будь попрочнее старый таз, Длиннее был бы мой рассказ» Вспомнилось это в контексте размышлений о кажущейся странной идее проведения «Евровидения-2017» в Херсоне, продуцированной тремя херсонскими мудрецами - мэром...
подробнее ›














