Не в честь писателя, - в отделе охраны культурного наследия внесли ясность с названием улицы Лесковой

После аварии коллектора на ул. Лесковой в Николаеве разгорелись дискуссии по поводу названия самой улицы. Разделились мнения, на русском она правильно она называется Лесковая или Лескова. Об этом сообщает интернет-издание "Мой город".
Путанница началась с того, что на украинском название улицы звучит как "Лєскова". Некоторые утверждали, что улица названа в честь русского писателя Николая Лескова. Соответственно и на русском, и на украинском правильно говорить "Лескова".
Другие же приводят как аргументацию, что получила название от микрорайона Лески и правильно говорить "Лесковая".
"Лесковая улица - короткая продольная улица в Городовой части старого Николаева, на юго-западе Николаева, возникшая в районе новостроек во второй половине XIX в. после открытия Коммерческой гавани. Вела из города в сторону Лесков, откуда и получила название", - говорится на сайте "Николаев в улицах и лицах".
В реестре топонимов на сайте Николаевского горсовета также зафиксировано, что улица на русском звучит как "Лесковая", и это историческое название.
За комментарием мы обратились в отдел охраны культурного наследия Николаевского горсовета. Его начальник Ирина Бондаренко была не очень рада вопросу и переадресовала на реестр топонимов. Но все-таки уточнила, что улица названа не в честь писателя.
"Боже моя, есть реестр топонимов, там эти все улицы есть, откройте и посмотрите... Нет, она не названа в честь писателя. Это связано с названием Лесков. Прямо я не знаю...", - сказала Бондаренко.