Новости на "Прямом" ведущая читала одновременно на украинском языке и языке жестов
20 декабря программу "Репортер" на телеканале "Прямой" впервые провела Марина Лиферова, которая читала новости одновременно на украинском языке и языке жестов. Как выяснили журналисты "Фр ы", пилотный выпуск "Репортера" вышел в эфир в 19.45. Ведущая тексты новостей читала на двух языках, а реплики героев сюжетов подавала лишь на жестовом языке.
"Я родилась в семье глухих родителей. И я считаю, что сбылась мечта моей мамы, моего папы, всех моих знакомых, кто владеет жестовым языком. Я попробую одновременно говорить голосом и жестовым языком", - сказала накануне Марина Лиферова.
Введение в эфире "Прямой" перевода на язык жестов анонсировал генеральный продюсер телеканала Алексей Семенов. По его словам, подобная технология ведения одним человеком программы одновременно на двух языках применяется на телевидении впервые в Европе.
Другие программы также сопровождаются в привычном для телевидении формате - переводчик появляется в графическом окне в правом нижнем углу экрана.
Марина Лиферова уже более 11 лет возглавляет Союз переводчиков жестового языка и является одним из главных популяризаторов жестового языка в Украине. Вместе с другими переводчиками проводила флеш-мобы, курсы для глухих взрослых и детей. Марина рассказывает, что думает на своем родном жестовому языку. "Считаю себя билингвом", - рассказала она в одном из интервью.