Kyiv not Kiev: гезета The New York Times будет писать название украинской столицы правильно
Американское издание The New York Times официально изменило написание столицы Украины на английском с Kiev на Kyiv.
Об этом сообщил Посольство Украины в США.
Кажется, этого ждали все! Американское издание The New York Times официально перешло на корректное название украинской столицы, заменив Kiev на Kyiv,
- говорится в сообщении.
Посольство Украины в США еще летом обратилось в Совет Соединенных Штатов по географическим названиям по вопросу корректного написания названия Киева. В конце Рада приняла решение изменить официальное название столицы Украины в международной базе на правильную.
В Посольстве отметили, что по примеру популярной газеты последовали и другие американские издания, таким образом они приждналися к международной акции KyivNotKiev, утвердив на своих страницах обновленную название.
Среди них:
- Associated Press;
- The Washington Post;
- The Wall Street Journal;
- и теперь The New York Times.
Ранее в библиотеке Конгресса Соединенных Штатов Америки начали официально использовать правильное название Киева.
Почему важно писать Kyiv, а не Kiev?На 28 году независимости Украины до сих пор приходится бороться за то, чтобы название ее столицы правильно транслитерувалы. Ведь часто название города переводят с русского. Неправильное название столицы Kiev закрепилась в мире, как наследие Российской империи, а затем и Советского Союза. Сейчас украинцы активно борются за то, чтобы нашу столицу по всему миру называли правильно - Kyiv.