Вольности с написанием имени в загранпаспорте

В январе 2016 года на сайте ГМС можно проверить транслитерацию своего имени и фамилии для оформления ID-карт и загранпаспортов. Об этом сообщает заместитель начальника отдела централизованного оформления документов №1 областного управления Миграционной службы Украины Мария Москаленко, передает ИА «Мост-Днепр».
«Для этого необходимо зайти на сайт по ссылке и в форме ввести свое имя и фамилию на украинском языке. Тот вариант, что выдаст компьютер, вы можете использовать во время подачи документов на паспорт. Согласно украинского законодательства в некоторых случаях можно поменять транслитерацию фамилии и имени в загранпаспорте, для этого необходимо предоставить определенные документы. В территориальное отделение миграционной службы нужно предоставить документ, выданный компетентным органом иностранного государства, а именно: свидетельство о браке с иностранцем, вид на жительство или действующая виза, и непосредственно заявление», - рассказала она.