В Нацкомиссии по стандартам языка прокомментировали узаконивание феминитивов в названиях профессий
Национальная комиссия по стандартам государственного языка не была приобщена к инициативе Министерства развития экономики, торговли и сельского хозяйства об утверждении изменений к национальному классификатору профессий, относительно которых разрешено использовать феминитивы.
Об этом в комментарии Укринформу сказала председатель Национальной комиссии по стандартам государственного языка Орыся Демская, комментируя приказ "Об утверждении изменения №9 к национальному классификатору" от 25 августа 2020 года.
"То, что предложило Министерство экономики, является инициативой Министерства экономики. Очевидно, они имеют какое-то логическое объяснение, почему именно они занимаются этой лингвистической, узко языковедческой проблемой. Мы не приобщены к этому проекту, не принимали участия в его согласовании и не несем ответственности за те предложения, которые утвердило своим приказом Министерство экономики ", - прокомментировала Демская.
Она добавила, что полномочия Комиссии определяет Закон Украины "Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного", где четко написано, что нормы правописания, терминологические нормы (юридическая и медицинская системы) и обеспечение организации экзамена по уровню владения государственным языком является прерогативой Комиссии, являются теми вещами, для которых комиссия и была создана.
Особенно, по словам Демской, это касается феминитивов, потому что правописание их употребление позволило, но следующий шаг - инструкции и положения, каким образом их формировать, какие аффиксы и формы употреблять - должна разработать именно Комиссия. Скажем, "госпожа министр" или "министерша", или что-то другое.
"Это от начала до конца лингвистическая проблема и задача Национальной комиссии по стандартам государственного языка, решения которой являются обязательными для выполнения всеми в украинском государстве. Почему Министерство экономики сделало то, что сделало, ни я, ни члены комиссии не знают, мы не посвящены, не проинформированы ", - сказала Демская.
Председатель комиссии сообщила, что в сентябре планируется большой круглый стол по обсуждению проблемы формирования, применения и обеспечения процесса принятия феминитивов в украинском языке.
"На самом деле присутствие феминитивов в языке является маркером гендерного равенства в обществе. Если мужчина и женщина могут выполнять одинаковые функции и нести одинаковую ответственность в социальной, государственной, общественной сфере, это всегда отражено в языке. А в украинском обществе, для которого демократическое устройство является типичным, феминитивы в языке имеют очень давнюю традицию. Другое дело, что в советский период у нас явно доминировала маскулинная политическая культура, которая не нуждалась в обеспечении женскими названиями. Но сегодня мы говорим о гендерном равенстве и гендерной справедливости, которая, соответственно, будет отображаться в языке. В обществах, где гендерная справедливость уже давно существует, это засвидетельствовано в языке, по крайней мере в немецком и польском точно ", - подытожила Демская.
Как сообщал Укринформ, 25 августа министр экономики Игорь Петрашко подписал приказ "Об утверждении изменения №9 к национальному классификатору", которым позволил по желанию использовать феминитивы. Документ обнародован на сайте Минэкономики.
В основных положениях классификатора указано, что профессиональные названия работ приводятся в мужском роде, кроме названий, которые применяются исключительно в женском роде (экономка, нянька, горничная, сестра хозяйка, швея), но теперь есть возможность по желанию использовать феминитивы. "При необходимости пользователя при внесении записи о названии работы в кадровой документации отдельного работника профессиональные названия работ могут быть адаптированы для определения женского пола лица, выполняющего соответствующие работы. Например, инженер - инженерша, станочник широкого профиля - верстальщица широкого профиля, социолог - социологиня", - говорится в приказе.
Правительство 22 мая 2019 г. одобрило изменения в украинском правописании. Согласно этим изменениям, закрепляется употребление феминитивов.