В Киеве презентовали новый перевод «Приключений Чиполлино»
В Киеве представили новый украинский перевод книги "Приключения Чиполлино" итальянского писателя Джанни Родари.
Книга вышла в издательстве BookChef, сообщает корреспондент Укринформа.
"Мы хотим вам представить замечательное издание, новый перевод на украинский язык известной нам всем книги Джанни Родари "Приключения Чиполлино". Издание уникально, так как посвящено 100-летию со дня рождения этого итальянского сказочника, которое отмечается 23 октября. Это издание уникально и тем, что это современный украинский перевод с итальянского языка ", - рассказала руководитель направления в издательстве BookChef Ирина Хомчук.
Директор Итальянского института культуры при Посольстве Италии в Украине Эдоардо Крисафулли отметил, что презентация нового издания "Приключения Чиполлино" проходит также по случаю ХХ Недели итальянского языка в мире. По его словам, это мероприятие проходит во всех странах мира, где изучают и уважают итальянский язык.
"Для нас новый перевод этого произведения является особенным, так как он выполнен с итальянского языка... Издание совпадает со 100-летием со дня рождения выдающегося писателя, который действительно сыграл большую роль в итальянской культуре. Ведь он был не только писателем, но и выдающимся педагогом, журналистом и преподавателем ", - сказал Крисафулли.
Переводчик "Приключений Чиполлино" Тарас Лазер добавил, что во время работы много времени посвятил исследованию биографии Джанни Родари.
Новый украинский перевод "Приключения Чиполлино" выполнен непосредственно с итальянского оригинала и лишен устаревших идеологических исправлений.