Смертность от коронавируса: что происходит в крематориях Саксонии
Уровень смертности во время пандемии COVID-19 в федеральной земле Саксония - самый высокий по Германии. Хоронить и кремировать покойных становится все сложнее. DW о ситуации в Дебельне.
47-летний Герольд Мюнстер (Gerold M?nster) долго сомневался, стоит ли встречаться с журналистами и показывать им, какая ситуация сейчас в крематории городка Дебельн, что в федеральной земле Саксония. Мюнстер руководит работой этого крематория и, прежде всего, должен думать о том, чтобы траурная церемония и все, что с ней связано, были достойны памяти умершего. Да и пугать людей ему не хочется. Но из-за пандемии коронавируса ситуация день ото дня становится все хуже. Поэтому Мюнстер решил пообщаться с журналистами, чтобы они смогли увидеть все своими глазами.
Гробы стоят один на другом
Герольд Мюнстер открывает темную деревянную дверь в здание крематория. "Обычно здесь проходит церемония прощания с умершим", - говорит он, показывая комнату, в которой могут разместиться до 90 человек. Там, где во время траурной церемонии обычно сидят родственники умершего, сейчас множество деревянных гробов. Они стоят слева и справа, в ряд, друг на друге. На каких-то видна надпись: COVID-19 или коронавирус.
"Возможностей этого крематория уже недостаточно. В начале декабря в комнате траура прошла последняя церемония прощания, сейчас мы вынуждены ставить сюда гробы, потому что число умерших растет ", - рассказывает Мюнстер. Во дворе крематория стоит прицеп с дополнительной холодильной установкой, чтобы было, где хранить тела умерших до кремации: "Мы хотели таким образом создать резервные места, необходимые во время рождественских праздников, но уже 23 декабря, все было переполнено".
Точные цифры Герольд Мюнстер не называет. Он считает, что информация о том, сколько сейчас гробов находится в крематории и какое число умерших кремируют каждый день, не должна становиться достоянием общественности еще и потому, что сейчас это невозможно правильно оценить. Но, по словам Мюнстера, в декабре прошлого года загруженность крематория была на 50 процентов больше, чем в среднем за прошедшие пять лет. "Для нас это означает, что мы работаем на грани возможностей", - говорит Мюнстер.
Герольд Мюнстер закрывает дверь в комнату, где проходит церемония прощания, и сворачивает в узкий коридор. Но и здесь, уже непосредственно перед кремацией, гробы с телами умерших стоят один на другом. "Мы целыми днями вынуждены перемещать гробы с одного места на другое, потому что их слишком много, а места не хватает. Это тяжелая физическая работа", - говорит Мюнстер. Он указывает и на то, что увеличилась психическая нагрузка на тех, кто работает в крематории: "Умерших все больше, и конца этому не видно. Иногда к вечеру у нас больше гробов, чем утром, перед тем как крематорий начинает работать".
Смертность в Саксонии выросла на 109 процентов
Число умерших от коронавируса по-прежнему высокое, особенно в федеральной земле Саксония. Согласно официальным данным федерального статистического ведомства, число умерших в Саксонии было в прошлом году на 109 процентов больше, чем в предыдущие четыре года. По всей Германии уровень смертности вырос на 24 процента. Согласно статистике, число умерших увеличилось по разным причинам, одна из основных - пандемия коронавируса.
Что эти цифры означают в реальности, становится понятно, пообщавшись с Лутцем Беришем (Lutz Behrisch). Он уже 20 лет является пастором в городке Дебельн и знает многих, кто считал и считает, что пандемия - это выдумка.
Дело в том, что Дебельн с его 20 тысячами жителей почти не затронула первая волна пандемии. Но сейчас все иначе, коронавирусом заражается все больше жителей городка, растет и число умерших от ковида. Это заставляет людей по-другому взглянуть на ситуацию, говорит Лутц Бериш.
Пережить траур сложнее, потому что речь идет о пандемии
Пастор считает, что людям в его общине понадобится много времени, чтобы осмыслить и пережить все происходящее: "Первая фаза траура - так называемая фаза шока - длится дольше, потому что речь идет о чем-то непонятном, необъяснимом - об этой пандемии". Еще больше усугубляет ситуацию возможность проститься с умершим только в очень узком кругу. Поэтому пастор предлагает людям провести поминальные мероприятия позже, когда это будет возможно.
Но когда именно, сейчас никто не знает. Геральд Мюнстер исходит из того, что крематорий будет переполнен еще до середины февраля. Пока держатся холода, гробы могут стоять не в холодильниках. Но когда на улице потеплеет, это станет невозможно. Поэтому Мюнстер сейчас закупает дополнительные холодильные установки.
Сейчас крематории, о которых обычно не упоминают, потому что люди неохотно говорят о смерти, оказались в центре внимания. Во время пандемии, считает Мюнстер, особенно важно показать на конкретных примерах насколько серьезна ситуация - еще и потому, что многие не верят в то, что смертность из-за коронавируса выросла. "Мы постоянно сталкиваемся с теми, кто считает, что все это неправда и никакого вируса не существует", - говорит Геральд Мюнстер.