Новости и события » Общество » Скандал в Запорожье с новыми табличками на домах: "глупые" иностранцы не понимают, что значит "Vulitsya"

Скандал в Запорожье с новыми табличками на домах: "глупые" иностранцы не понимают, что значит "Vulitsya"

Скандал в Запорожье с новыми табличками на домах: "глупые" иностранцы не понимают, что значит "Vulitsya"

Ответственные за подобные надписи искренне не понимают, почему иностранцы не в восхищении от их трудов

На новых городских табличках с названиями улиц на английский язык внесены не переводы, а транслитерации. У нас вместо "Street" - "Vulitsya". Сегодня, 9 ноября, главный художник Запорожья попытался объяснить корреспонденту "ZaБора", почему так получилось.

В 2016 году запорожские власти выделили деньги на изготовление и установку табличек с новыми названиями улиц. Выделили почти 3 миллиона гривен на эти цели. Ответственным за новые таблички был заместитель мэра, начальник Департамента ЖКХ Александр Бородой.

Напомним, как писал "ZaБор", в Запорожье начали менять таблички 18 октября.

После декоммунизационой сессии несколько раз сообщал, что вот-вот и в Запорожье начнут менять названия улиц не только на бумаге.

Еще в марте этого года в передаче "Актуальное интервью" на телеканале "МТМ" Алексей Бородай рассказывал, что переименование улиц будет проходить в три этапа. Так, в старой части города и проспекте - будут таблички одного типа, в частном секторе - другого, а в микрорайона с застройкой - третьего. Уже на тот момент было решение исполкома относительно единого архетипа табличек.

По его словам компанию, которая будет "декоммунизировать" город выбирали на открытом тендере.

Делалось это с целью того, что бы приезжие туристы могли ориентироваться где находятся. Тут же возникла проблема с тем, что иностранцы, которые приезжают посетить город, удивляются и не понимают содержание табличек. Название написано на украинском языке, под ним продублировано транслитераций. Так, группа американцев, приехавшая в города в воскресенье не смогла понять, что, собственно, хотели написать на табличке с указанием улицы.

Известно, что в большинстве городов Украины, украинское название улиц продублировано на английском языке. Почему художники допустили такую ошибку в Запорожье и является ли это ошибкой, корреспонденту "ZaБор" рассказал ответственный за дизайн табличек художник, Николай Потапенко.

"В общем-то, это общепринятые международные нормы. Но по решению комиссии, по топонимике города, по декомунизации было принято такое решение, что бы когда туристы приезжают в город им были понятны названия", - завил Потапенко.

Так же художник, отметил, что не знает, почему туристам непонятны названия транслитерацией, если они написаны на привычной им латинице.


  • Тротуарная плитка: свойства, виды и преимущества

    Тротуарная плитка: свойства, виды и преимущества

    Тротуарная плитка давно стала неотъемлемой частью городского ландшафта. Она используется не только для обустройства тротуаров, но и для мощения дворов,...

    сегодня 05:59
  • Где лечить зубы в Харькове

    Где лечить зубы в Харькове

    Выбор стоматологии - это важный и ответственный процесс, требующий внимательного подхода и учета множества факторов. Пациенты стремятся найти клинику, которая...

    24 мая 2024
  • Перевод письменного текста

    Перевод письменного текста

    Перевод письменного текста – это процесс перевода текста на другой язык с помощью письменного переноса информации из одного языка на другой с учетом...

    4 мая 2024
  • Как создать сайт для гостиницы или посуточной аренды, бюджет

    Как создать сайт для гостиницы или посуточной аренды, бюджет

    Если вы владеете гостиничным бизнесом или бизнесом по аренде квартир посуточно или только планируете начать подобный бизнес, то у вас вполне резонно возникает...

    16 февраля 2024

Свежие новости Украины на сегодня и последние события в мире экономики и политики, культуры и спорта, технологий, здоровья, происшествий, авто и мото

Вверх