Новости и события » Общество » Ездят на Иване и вешают одежду на тремпель: харьковский разговорник для туриста

Ездят на Иване и вешают одежду на тремпель: харьковский разговорник для туриста

Ездят на Иване и вешают одежду на тремпель: харьковский разговорник для туриста

В каждом городе есть своя особенность, по которой можно сразу распознать коренного жителя. "Фишка" Харькова - местный говор. Об особом наречии харьковчан знают все гости города. Чтобы помочь приезжим найти общий язык с харьковчанами и почувствовать дух города, мы решили собрать топ словечек "чисто по-харьковски".

Кроме всеми известных жаргонов: "тю", "ля", "шо", в городе есть слова-легенды.

Тремпель

Пожалуй, это самое известное слово в Харькове. Еще в дореволюционном городе, по легенде, жил некий Альфред Тремпель. У него была своя фабрика по пошиву одежды. А поскольку в то время в Харькове работали еще несколько подобных фабрик и мастерских, то мужчина, чтобы как-то отличиться от своих конкурентов, решил продавать одежду на плечиках, на которых значилась его фамилия.

Локон

В Харькове производили электрощипцы для завивки волос, а назывались они "Локон". Так вместо плойки у харьковчан появился свой локон.

Ракло

Так харьковчане называют жуликов, мошенников и воров. Существует версия, что возникновение этого слова связано с историей бурсы святого Ираклия на Бурсацком спуске. По легенде, в перерывах между уроками толпы голодных бурсаков врывались на рынок и сметали все подряд. Торговцы, пытаясь спрятать все съестное, кричали им вслед: "Раклы проклятые!".

Сявки

По одной из легенд, в городе орудовала малолетняя группа преступников, главарем который был некий Саава. Мелких воришек называли сявками.

Марка

Марка - это маршрут трамвая. "Какая марка едет?", - спрашивали харьковчане.

Это слово уже не используется в повседневной жизни харьковчан. Сегодня его можно услышать только от пожилых коренных местных жителей.

Иван

Не от многих харьковчан, но все же, можно услышать: "Поймай Ивана", или "Еду на Иване". Иван означает - такси. Соответственно - "Поймай такси", или "Еду в такси".

Киоск

Слово "киоск" было заимствовано русским языком из французского еще в 18 веке, что в переводе означает "беседка, парковый павильон". Со временем так начали называть торговые сооружения - МАФы.

Кулек

В разных словарях можно встретить несколько значений этого слова: например, - небольшой пакет из бумаги или пластика, либо сумка из тонкого пластика.

Харьковчане кульком называют целлофановый пакет.

Вылазка

Вместо отдыха на природе, и похода на пикник, харьковчане "ездят на вылазку". Хотя словари это слово толкуют совсем иначе. На самом деле вылазка - это военный термин, означающий выход из осажденного укрепления для нападения на осаждающих. Существует еще одно значение "вылазки" - неожиданное нападение на врага. И близкое по значению - прогулка, чаще за город, в лес.

Молодежный сленг:

  • постоянный - проездной билет на месяц в общественном транспорте;
  • педали - обувь;
  • Алеша - памятник солдату на улице 23 Августа;
  • стекляшка - выход из метро "Университет";
  • Трактора - проспект Тракторостроителей;
  • Гертруда - выход из метро или улица Героев Труда;
  • Клочки - улица Клочковская;
  • Жуки - поселок Жуковского;
  • Барик / Барабан/ Барабашка - ТЦ "Барабашово".

Магія східної кухні: особливості та традиції

Магія східної кухні: особливості та традиції

Східна кухня відома різноманіттям ароматів та смаків. Вона заснована на глибоких традиціях, історії та має особливості приготування. Звички формувалися впродовж багатьох століть під впливом різних культур та географічних особливостей. Вони присутні в кожній...

вчера 15:32

Свежие новости Украины на сегодня и последние события в мире экономики и политики, культуры и спорта, технологий, здоровья, происшествий, авто и мото

Вверх