Развенчивая мифы: крымская татарка представила книгу о российском Крыме
В Москве состоялась презентация книги "Манифест крымской татарки", написанной Дианой Кади. Произведение является ответом на ложь о Крыме, которую тиражируют украинские пропагандисты. Об этом автор заявила РИА Новости Крым.
"Манифест крымской татарки" - это ответ на ложь украинских пропагандистов, которые используют крымско-татарский народ в политических целях. В ней я анализирую события, произошедшие после воссоединения Крыма с Россией, выступаю с критикой в адрес украинской власти и лидеров запрещенного меджлиса*", - рассказала Диана Кади.
Кроме того, добавила она, в книге развенчиваются мифы о том, что крымских татар на полуострове притесняют. По словам писательницы, украинские власти пытаются выдать борьбу с экстремизмом в Крыму за репрессии. "Киев с помощью ручных и удобных крымских татар активно тиражирует в СМИ, на международных площадках то, что крымских татар репрессируют, но они забывают сказать о том, что аресты экстремистов - это не притеснения по политическим взглядам", - пояснила автор.
Диана Кади отметила, что читатели не только поддерживают ее, но и опасаются за безопасность писательницы, учитывая тему, поднятую в книге.
"Люди меня поддерживают, высказывают восхищение и опасение одновременно, потому что, на их взгляд, я занимаюсь опасным делом. Бельгийский политолог Крис Роман, который писал к моей книге предисловие, высказал слова поддержки. Также я передала несколько экземпляров Ленуру Ислямову (организатор энергетической и продовольственной блокад Крыма - ред.) и Айдеру Муждабаеву (замгендиректора канала ATR - ред.). В ближайших планах - передать книгу Петру Порошенко", - рассказала писательница.
Она уточнила, что Ислямов и Муждабаев сами попросили у нее "Манифест крымской татарки ". "Они сами изъявили желание (прочитать - ред.). Другой вопрос: будет ли на него публичная реакция? В этом сомневаюсь, потому что моя любовь и преданность России не вписывается в их пропагандистские агитки о том, что все крымские татары за Украину", - пояснила Диана Кади.
Она хочет, чтобы ее книгу почитала широкая аудитория. "Русская версия книги издана небольшим тиражом. На английском и турецких языках более масштабное издание. Совсем скоро представлю книгу европейской аудитории. Веду переговоры со сторонниками России за рубежом, чтобы как можно больше людей узнали правду о крымских татарах и крымской ситуации в целом", - подчеркнула автор.