Контрафакт на рынке книги: почему страна останется без профессиональной литературы
Сейчас украинский рынок книги условно можно разделить на несколько ключевых сегментов.
"Во-первых, это рынок учебной литературы - около 60 млн долларов США в год, который 100% заполняют украинские издательства.
Во-вторых, коммерческая легальная литература. Здесь доля украинских издательств - около 85%, в денежном выражении 51 млн долл., а 15% и 9 млн долларов, соответственно, русские и другие иностранные издательства" - считает Золотарев.
А еще как минимум в 50 млн долларов оценивается объем контрабандной продукции из РФ и контрафакта, подделок нелегально производимых в Украине. Запрет легальной продукции российских издательства (а именно это сейчас предлагается) коснется лишь 15% легального рынка, в денежном выражении это всего 9 млн. долларов.
"Выиграют от этого, понятно, в первую очередь контрабандисты и производители контрафакта, поскольку запрет уберет легальных конкурентов", - отмечает политтехнолог.
При этом государство (впрочем, как часто у нас бывает) лишится реальных инструментов влияния на книжный рынок, качество и содержание продукции на нем. Заодно потеряет и в налоговых поступлениях в государственный бюджет минимум на 60-100 млн грн ежегодно.
"Игроки теневого рынка контрабандной и контрафактной продукции, таким образом, захватят и легальную часть книжного рынка", - делает печальный вывод Андрей Золотарев.
Скорее всего, последуют и зеркальные меры российской стороны. Мало кто знает, но Украина имеет абсолютный профицит книжной торговли с РФ. Объемы экспорта книг из Украины в РФ в 4,7 раза превышают объемы импорта книг из РФ в Украину. В случае запрета со стороны Украины ввоза книг крупнейших издателей РФ почти неизбежны соответствующие санкции со стороны РФ в украинских издателей. А это опять же потеря рабочих мест и бюджетных поступлений и выгоду получают только российские производители.
Еще одним негативным последствием станет ограничение доступа украинских специалистов к современным мировым профессиональным изданиям, в т. ч. научным, медицинским, познавательным, где большинство книг - это переводы всемирно известных авторов из многих языков.
Эксперты книжного рынка знают, что 90% книг, которые импортируются из РФ, - переведенные мировые бестселлеры известных авторов, и не имеют аналогов, изданных на украинском языке, в силу экономической нецелесообразности их издания малыми тиражами на украинском языке. "Среднее количество ввоза книг 1 наименования составляет менее 50 экземпляров в год, а чтобы было неубыточно переводить на украинский, и тираж должен быть, по меньшей мере 1500-2000 экземпляров. Таким образом, подавляющее большинство запрещенных книг никогда не будет изданы на украинском, страна останется без профессиональной литературы или будет пользоваться контрабандой сомнительного качества", - пишет Андрей Золотарев.