Спустя полтора года измаильский суд нашел переводчика для обвиняемой в торговле наркотиками
"Думская" уже сообщала о том, что в Измаиле на протяжении полутора лет не могут начать рассмотрение резонансного дела по торговле наркотиками из-за того, что обвиняемая требует представить ей переводчика с украинского на русский язык, а суд по ряду объективных причин не в состоянии выполнить это условие.
Очередное заседание прошло сегодня, 21 ноября. И неожиданно для всех сторон процесса на него прибыла из Одессы специалист Бюро переводов.
Напомним, Ефросинья Чеботарь обвиняется по ст. 307 (незаконное производство, изготовление, приобретение, хранение, перевозка или пересылка с целью сбыта, а также незаконный сбыт наркотических средств, психотропных веществ или их аналогов) УК Украины. Уголовное производство было открыто 1 июля 2015 года на основании материалов видеосюжета, отснятого скрытой камерой в наркопритоне и после размещенного в сети Интернет. Обвинительный акт в Измаильский горрайонный суд передали 14 апреля 2017 года.
Прокурор Измаильской местной прокуратуры Максим Ивахив зачитал обвинение (в котором, к слову, содержится далеко не один эпизод). После этого судья Юрий Волков предоставил слово Чеботарь. Выяснилось, что сама обвиняемая не имеет образования, нигде официально не работает, а находится на пенсии, замужем, имеет шестерых детей. На вопрос судьи, признает ли она себя виновной, Ефросинья Чеботарь ответила отрицательно.
После этого суд должен был заслушать свидетелей обвинения, но поскольку никто не ожидал, что в суд явится переводчик и заседание состоится, свидетелей не вызывали. По этой причине судебное заседание перенесли на 3 декабря.