Россиянин ошарашил "братской" речью: "русская земля теперь, и язык учить не надо"

Некоторые россияне из Литвы считают, что после Второй мировой войны литовцев необходимо было депортировать, так же как немцев из Калининграда - бывшего Кенигсберга
Он пересказывает свой диалог со случайным попутчиком в поезде Москва - Калининград. Собеседник оказался из литовского города Клайпеда. Он сообщил журналисту, что смотрит на Калининград с завистью.
«В Калиниграде мы все правильно сделали. Немцев выгнали, а город себе оставили. Улицы переименовали, иконы в кирхах повесили. И все. Русская земля теперь. Я вот понять не могу: почему немцев из Кенигсберга можно было выгнать, а литовцев из Клайпеды нет?«, - приводятся реплики литовского россиянина.
На замечание Горюнова, что литовцы не были нацистами, в отличие от немцев, россиянин заявил, что это не имеет значения.
«А какая разница? Были нацистами, не были. У них города лучше? Море есть? Европа рядом? После войны расклад в нашу пользу был. Надо было брать», - размышлял попутчик журналиста.
Главным плюсом от изгнания литовцев россиянин считает то, что ему не пришлось бы учить литовский.
«Я вообще не должен ничего учить, понимаешь? В принципе не должен. В Калиниграде немецкий учат? А почему? Выгнали и не учат. А русские в Калиниграде на таких же правах, что и я в Клайпеде. Только им не надо учить язык, а мне надо. Где справедливость?«, - вопрошает обиженный «завоеватель».
Как сообщалось, украинцев покорил яркий проукраинский поступок известной писательницы. Ирен Роздобудько рассказала, как год молчала потому, что твердо решила полностью перейти на украинский язык:
«...Когда в 1988 году я переехала в Киев, то решила, что пока не выучу украинский язык, молчать. Я год промолчала, а потом заговорила и пошла работать в украинское издание. Это был мой сознательный выбор, для меня было принципиально заговорить на украинском языке, а затем было принципиально писать на украинском языке», - пояснила она.
Следует уточнить, что во время встречи с воином АТО, пропагандист «русского мира» пытался доказать, что никакого отношения к «пропагандистской машине» страны-агрессора он не имеет и вообще никто на Украину не нападал.