Англоязычная "Википедия" изменила транслитерацию Kiev на Kyiv
Статья о Киеве в англоязычной версии онлайн-энциклопедии "Википедия" изменила написание столицы с Kiev на Kyiv. Так редакторы англоязычной "Википедии" признали, что украинский вариант транслитерации Киева стал преобладающим, сообщает hromadske.
Статья о Киеве появилась в англоязычной версии "Википедии" еще в 2002 году с написанием Kiev. Многочисленные попытки переименовать статью на правильную версию не дали успеха. Все - из-за правил "Википедии": они предусматривают, что энциклопедия должна отражать наиболее распространенный вариант написания названия в авторитетных источниках.
Кроме того, обсуждения переименований статьи в "Википедии" ограничены. 1 июля началось тринадцатое по счету обсуждение переименования статьи "Kiev" на "Kyiv".