Новости и события » Культура » В Харькове презентовали первый в истории украинского перевода книги автора из Катара "Корсар"

В Харькове презентовали первый в истории украинского перевода книги автора из Катара "Корсар"

В Харькове презентовали первый в истории украинского перевода книги автора из Катара "Корсар"

В Харькове представили исторический роман "Корсар" писателя из Государства Катар Абдул-Азиза аль-Махмуда, впервые в мире переведенного на украинский язык.

Презентация инициирована Украинским институтом национальной памяти (УИНП).

"Исторический роман стал бестселлером в Катаре благодаря опыту реализации политики национальной памяти и выдержал ряд изданий на арабском, английском и других языках. Его сюжет вращается вокруг знаковой личности в истории Катара - Архамы бен Джабера, который много сделал в борьбе с последствиями колониальной политики Великобритании. Он побуждает читателей задуматься над проблемами и вопросами, которые до сих пор остаются актуальными, в частности, борьбой украинцев против колониального ига России ", - отметила на презентации руководитель Северо-Восточного межрегионального отдела УИНП Мария Тахтаулова.

По ее словам, колониальный империализм еще имеет свою силу в мире. Поэтому распространение этой книги поможет читателю любого возраста разоблачить преступную сущность Российской империи, из-за которой испытывают трудности, в том числе, из-за "вагнеровцов", немало народов мира, включая современный арабский и африканский мир.

"Экономические и политические отношения между Украиной и Катаром становятся крепче с каждым годом, в Катаре работает немало украинцев, из этой страны к нам идут инвестиции, действуют популярные среди украинцев туристические маршруты. В то же время катарская культура в Украине, впрочем, как и украинская культура в Катаре, остаются почти неизвестными. Эта книга будет способствовать заинтересованности украинский культурой, литературой и историей Катара ", - отметил участник презентации и организатор украинского перевода книги, председатель правления ОО " Украинская Инициатива " (Киев) Юрий Косенко.

Он отметил, что украинский перевод сделан в киевском Центре переводов "Салям" и сейчас существует только в подарочном варианте, но, как планируется, будет издан тиражом не менее 1 тыс. экземпляров и передан в школьные и университетские библиотеки ".

"Более того, мы планируем обсудить этот роман и его идеи на встречах с читателями, во время лекций и дискуссий. Планируется также перевод на украинский классической поэзии Катара", - добавил председатель ОО "Общество украинско-катарской дружбы " Калаат аз-Зубара ", руководитель отделения ОО "Украинская Инициатива" в Луганской области Олег Якубов.

Во время презентации романа "Корсар" были продемонстрированы фото, видео и полиграфические материалы о Катаре. Как стало известно, в сети уже можно посмотреть два документальных фильма об этом государстве, созданных ОО "Украинская Инициатива".

Университеты


Магія східної кухні: особливості та традиції

Магія східної кухні: особливості та традиції

Східна кухня відома різноманіттям ароматів та смаків. Вона заснована на глибоких традиціях, історії та має особливості приготування. Звички формувалися впродовж багатьох століть під впливом різних культур та географічних особливостей. Вони присутні в кожній...

вчера 15:32

Свежие новости Украины на сегодня и последние события в мире экономики и политики, культуры и спорта, технологий, здоровья, происшествий, авто и мото

Вверх