Новости и события » Культура » В Киеве презентовали украинский перевод книги «Байракдар» о войне в Карабахе

В Киеве презентовали украинский перевод книги «Байракдар» о войне в Карабахе

В Киеве презентовали украинский перевод книги «Байракдар» о войне в Карабахе

Посольство Республики Азербайджан в Украине организовало презентацию украинского перевода книги "Байракдар" - сборника художественных рассказов и повестей о судьбах людей, которых зацепил карабахский конфликт.

Мероприятие состоялось во вторник в киевском Доме актера, сообщает корреспондент Укринформа.

Посол Азербайджана в Украине Эльмира Ахундова - инициатор издания "Байракдара" на украинском языке и один из составителей этого сборника произведений - отметила, что идея издания украинского перевода "Байракдара" была вызвана желанием донести до читателя "то, что пережили и испытали азербайджанцы во время войны, а также судьбу карабахских беженцев".

По словам главы издательства, которое сделало возможным выход "Байракдара" в Украине, Дмитрия Бураго, именно художественная литература лучше всего передает эмоции и переживания людей, в судьбы которых врываются те или иные катаклизмы, в данном случае - война.

Также выступил ряд украинских культурных деятелей, в частности Сергей Коляда, главный редактор журнала "Литературная Украина". В конце мероприятия зачитали один из рассказов сборника авторства Гюнель Анаргузы - "Папе".

В личном общении с журналистом Укринформа посол Азербайджана Эльмира Ахундова отметила, что идея украинского издания книги появилась у нее осенью, когда никто не знал, когда боевые действия завершатся и с каким именно результатом. Она также заверила, что в ближайшем будущем выйдет в свет еще ряд подобных проектов.

Дипломат попутно обратила внимание на серьезную сегодня для Азербайджана проблему, связанную с последствиями недавней войны: речь идет о разминировании. По ее словам, с момента завершения боевых действий в Нагорном Карабахе там на минах подорвались и трагически погибли уже 70 человек - как гражданских, так и военных.

"Байракдар" - сборник произведений, написанных представителями разных поколений азербайджанских писателей о двух войнах в Нагорном Карабахе. Сборник содержит 10 произведений представителей разных поколений азербайджанских литераторов, которые сумели передать боль своего народа, связанную с войной и оккупацией своих территорий. Характерная черта всех этих рассказов и повестей - трагический финал.

Как сообщал Укринформ, Армения и Азербайджан 27 сентября 2020 года начали боевые действия, взаимно обвинив друг друга в обстреле приграничных территорий и провоцировании насилия. Боевые действия привели к военным потерям с обеих сторон и жертвам среди мирного населения.

9 ноября 2020 года президенты РФ, Азербайджана и премьер-министр Армении подписали совместное заявление о полном прекращении военных действий в Нагорном Карабахе. Азербайджанская и армянская стороны остановились на фактически контролируемых позициях, в регионе появились российские военные в статусе миротворцев.

В Киеве презентовали украинский перевод книги «Байракдар» о войне в Карабахе

В Киеве презентовали украинский перевод книги «Байракдар» о войне в Карабахе


Переваги суцільних купальників перед роздільними

Переваги суцільних купальників перед роздільними

Літо вже на носі, тож питання вибору купальника стає все актуальнішим. Хочу поділитися з вами своїми спостереженнями і розповісти, чому ж суцільні купальники часто виграють у битві з роздільними. У цій статті ми розглянемо основні переваги суцільних...

сегодня 16:43

Свежие новости Украины на сегодня и последние события в мире экономики и политики, культуры и спорта, технологий, здоровья, происшествий, авто и мото

Вверх