Новости и события » Общество » Переводчик «Ведьмака» хочет судиться с Netflix

Переводчик «Ведьмака» хочет судиться с Netflix

Переводчик «Ведьмака» хочет судиться с Netflix

Переводчик Дэвид Френч планирует подать в суд на стриминговый сервис Netflix за то, что он не был упомянут в титрах сериала "Ведьмак".

Френч возмущен тем, что сервис не получил согласие переводчика на экранизацию английской версии произведений Анджея Сапковского. Пока что у Netflix есть шанс решить вопрос мирно - переводчик согласен на досудебное урегулирование в случае, если сервис упомянет его имя в титрах и "символическую" денежную компенсацию.

Отметим, что Френч официально стал переводчиком саги Сапковского в 2013 году. Ранее переводом "Ведьмака" занималась Дануся Сток и именно ее произведения на английском стали основой первого сезона.

Netflix


Сучасні та економічні методи зведення будівель

Сучасні та економічні методи зведення будівель

У сучасному будівництві швидкість, економічність та універсальність є ключовими факторами при виборі технологій і матеріалів. Швидкомонтовані сталеві будівлі повністю відповідають цим вимогам, завдяки чому вони набувають великої популярності у різних сферах...

сегодня 10:39

Свежие новости Украины на сегодня и последние события в мире экономики и политики, культуры и спорта, технологий, здоровья, происшествий, авто и мото

Вверх