Новости и события » Общество » Обслуживание в киевских ресторанах и транспорте хотят перевести на украинский язык

Обслуживание в киевских ресторанах и транспорте хотят перевести на украинский язык

Обслуживание в киевских ресторанах и транспорте хотят перевести на украинский язык

Депутаты Киврады намерены популяризировать украинский язык и предлагают горожанам перевести на госязык не только весь документооборот в Киеве, рекламу, но и даже внедрить его в разговорную речь в транспорте, ресторанах и торговле.

РЕКОМЕНДУЮТ. Сейчас в комиссиях Киеврады рассматривается соответствующий проект решения, в котором прописано, что все рекламные объявления, вывески, плакаты, афиши и другие формы аудио­- и визуальной рекламной продукции должны быть написаны на украинском или другом языке с обязательным указанием их перевода или транслитерации. Украинизация коснется и всего обслуживающего персонала города. "В документе четко определено, что все услуги в транспорте, заведениях общественного питания, меню ресторанов и кафе, общение с клиентами в магазинах должны начинать на украинском языке. Переходить на любой другой иностранный язык стоит только тогда, когда клиент сам об этом попросит. Такая практика - во всем мире. К примеру, в Риме говорят на итальянском, в Париже - на французском, но при необходимости легко переходят на английский. Так должно быть и в Киеве", - пояснил нам депутат Киеврады Юрий Сиротюк, автор документа.

По его словам, это решение будет носить рекомендательный характер и штрафных санкций не предполагает. Но в дальнейшем при предоставлении какой-либо лицензии предпринимателям, власти будут обращать внимание на выполнение этой рекомендации. Когда именно ее узаконят, депутаты пока не уточняют, но предполагают, что если спорных вопросов не возникнет, то проголосуют проект этого решения в Киевраде уже через месяц.

БИЗНЕС - ПРОТИВ. Часть горожан поддерживают инициативу, а вот бизнесмены и обслуживающий персонал не очень довольны. "В 90% ресторанов Киева разговаривают на русском языке как официанты, бармены, так и клиенты. Хотя меню заведения есть на русском, украинском и английском. Переучить персонал будет сложно, ведь все тренинги для них проводятся на русском языке. И если обязать их разговаривать на украинском, то сами клиенты могут быть недовольны, ведь скорей всего услышат суржик, поскольку в городе не так много людей, которые разговаривают на чистом украинском. А это - авторитет и уровень заведения", - рассказала нам гендиректор компании "Ресторанный консалтинг" Ольга Насонова.

В сфере торговли настроены более лояльно. "Будет правильно, если продавцы хотя бы здороваться будут на украинском языке, а потом все равно и покупатель, и продавец перейдут на привычный им язык общения. И если везде будут звучать хотя бы короткие фразы приветствия на украинском, любой иностранец выучит эти фразы наизусть", - считает продавец на Андреевском спуске Анна.

Чекистов разбили на куски

Кроме планов внедрения украинского языка в сфере обслуживания, в столице сейчас активно проводят демонтаж памятников советской эпохи, который проходит в рамках закона о декоммунизации. На прошлой неделе возле метро "Лыбедская" со скандалом демонтировали памятник чекистам. Их осколки уже перевезли на территорию музея авиации рядом с аэропортом "Киев". Там же в будущем планируют создать музей советской оккупации. "В субботу вечером привезли два осколка от памятника чекистам. Весом около 25 тонн каждый. Они пока находятся на плитах около забора, но вход на территорию для посторонних пока ограничен. Чтобы их экспонировать, необходимо обустроить территорию, но пока все только обсуждается с властями лишь на уровне разговоров. Впрочем, распознать в этих осколках памятник чекистам очень сложно", - рассказал "Сегодня" директор музея Юрий Зиат­динов.


Свежие новости Украины на сегодня и последние события в мире экономики и политики, культуры и спорта, технологий, здоровья, происшествий, авто и мото

Вверх