Мария Спивак начала перевод книги о Гарри Поттере для россиян
Переводчица Мария Спивак начала новую работу с пьесой «Гарри Поттер и окаянное дитя». Спивак уже многое время трудится над переводами романов о Поттере для издательства «Махаон».
Многие фанаты писательницы Джоан Роулинг остались не довольны переведенной книгой о Гарри Поттере, над которой работала Мария Спивак. По этому поводу на сайте Change.org начали собираться подписи для того, чтобы новый роман не переводила Спивак.
В издательстве по этому поводу отметили, что Мария Спивак устраивает всех сотрудников, и они дальше будут продолжать работать с переводчиком. Выход книги планируется на ноябрь текущего года. Начальный тираж романа составит 150 тысяч экземпляров.