Мэй и Джонсон уверяют, что сроки "брексита" не изменились
Члены правительства Великобритании подтверждали в пятницу планы ее выхода из Евросоюза. Накануне Высокий суд в Лондоне постановил, что для начала этого процесса требуется одобрение обеих палат Вестминстерского парламента. Кабинет намерен в декабре обжаловать это решение в более высокой инстанции, надеясь на положительный ответ в январе.
Министр иностранных дел Борис Джонсон отметил, что судьи лишь выполнили одну из правовых формальностей, которая не повлияет на окончательный результат.
"Очень важно признать, что британский народ проголосовал за выход из Евросоюза, за отмену договоров с Евросоюзом. Все это мы будем делать и получим, - сказал Джонсон журналистам. - Отвечая на вопрос, который вы, правда, не задавали: нет, я не думаю, что внесены какие-то коррективы в график этого процесса".
На той же пресс-конференции его немецкий коллега Франк-Вальтер Штайнмайер поторопил британцев с началом переговоров и сказал, что по их завершении приоритетом для Германии станут интересы остальных 27-ми стран ЕС.
"Мы подождем и посмотрим на британское позиционирование в деле выхода из ЕС, - сказал Штайнмайер. - Но переговоры желательно начать как можно скорей. Предварительных переговоров я не предвижу".
Премьер-министр Тереза Мэй заверила Президента Еврокомиссии Жан-Клода Юнкера, что до марта 2017 года она приведет в действие статью 50-ю Лиссабонского договора для прекращении членства Великобритании в ЕС. Обе стороны уже назначали глав своих делегаций на переговорах, которые положено завершить за два года.