В соцсетях обсуждают перевод украинского языка на латиницу ради "европейского вектора"
На фоне дискуссии вокруг языкового закона, некоторые пользователи соцсетей предложили пойти дальше и провести латинизацию украинского алфавита.
Так, например, Андрей Хорсев считает, что латинизация украинского алфавита будет означает смена вектора развития с религиозно-азиатского на светско-европейский.
"Лично я вижу одни плюсы: упростим и стандартизируем орфографию; будем использовать шрифтовые системы латиницы, которые развивались пока кириллица стагнировала 100 лет во времена коммунистического режима! Не будет никакой транслитерации. Твоя фамилия в паспорте, на визе в US, водительском удостоверении и свидетельстве о браке будет писаться одинаково", - отметил Хорсев.
По мнению экспертов, принятие закона о госязыке в любом виде, близком к нынешнему, может ускорить раскол в обществе.