Гостей Евровидения знакомили с Крымом во время кофейной церемонии
В субботу ArtHub Укринформа стал местом, где в рамках Евровидения-2017 продолжилось знакомство гостей Украины с украинским и крымско-татарским Крымом.
О том, что сегодня происходит в оккупированном Крыму, как приблизить час деоккупации полуострова, а также о мечтах и планах на будущее за традиционной кофейной церемонией рассказывали лидер крымских татар Мустафа Джемилев и председатель Меджлиса крымскотатарского народа Рефат Чубаров.
"В Крыму практически каждый день происходят собятия, связанные с преследованием крымских татар, репрессиями против них. Вчера состоялся суд, где рассматривался вопрос о сроках заключения крымских татар, которых подозревают в причастности к экстремистской организациии и террористической деятельности. Им продлили срок заключения... Таких людей сейчас больше двух десятков, включая заместителя Меджлиса крымскотатарского народа Ахтем Чийгоза, другой мой заместитель Ильми Умеров находится под подпиской о невыезде. И такое каждый день", - рассказал Чубаров.
По его словам, российская оккупационная власть сейчас в панике, "но это не значит, что она уменьшает репрессии".
"Паника из-за того, что Кремль сейчас не знает, как ему быть и окончательно реагировать на решения международного суда ООН (Решение Международного суда ООН от 19 апреля 2017 года, обязывающее Россию отменить запрет на деятельность Меджлиса крымскотатарского народа, а также решение Комитета Министров Совета Европы от 3 мая 2017 года с требованием к России отменить запрет Меджлиса и запреты лидерам Меджлиса на въезд в Крым - ред.). Кремль знает, что он его не будет выполнять, но как это мотивировать - не знает. Они сейчас в поисках таких мотиваций", - отметил Чубаров, подчеркнув, что накануне Россия уже заявила, что не будет выполнять принятое два дня назад политическое решение Комитета министров Совета Европы, которое оказалось, "более жесткое, чем принятое в суде". В результате, считает политик, "Россия продолжает дальше загонять себя в угол и международную изоляцию".
По словам Джемилева, сегодня под ударом оккупационной власти может оказаться любой крымский татарин или мусульманин в Крыму, но репрессии против приверженцев "Хизб ут-Тахрир" связаны с тем, что Россия пытается предстать перед Западом как борец против терроризма.
"Их задача - навести страх в Крыму, и в этом плане для них привлекательным объектом является "Хизб ут-Тахрир", потому что россиянам кажется, что так им легче будет оправдаться перед Западом из-за угрозы террористических актов. Их репрессии, якобы, направлены против терроризма. На самом деле для нас идеология "Хизб ут-Тахрир" - тоже неприемлема, но за все годы существования этой организации в Крыму, а появилась она в 90-е годы, раньше ее в Крыму не было, это привнесенное религиозное течение, но ни одного террористического акта со стороны этих людей не было. И сейчас их обвиняют в терроризме, это просто абсурд", - считает Джемилев.
Он заявил, что целью внушаемых людям угроз и страхов является попытка заставить их покинуть оккупированный Крым.
"Когда в прошлом году они заявили, что задержали "диверсантов" с территории Украины, которые, оказывается, должны были взрывать аэропорт или еще что-то, это был такой абсурд, потому что для того, чтобы там что-то совершать, не надо посылать "диверсантов" с Украины. Там много желающих самим что-то приподнять в воздух. Но такова стратегия украинского государства, такова стратегия Меджлиса - ничего такого не совершать. Если за три года оккупации ничего не было совершено, то это только благодаря тому, что мы постоянно говорим - это не наш метод. Но тем не менее они используют жупел терроризма, чтобы наводить страх среди людей и вынуждать их покидать территорию Крыма", - заявил Джемилев.
Отвечая на вопрос о мечтах крымскотатарских политиков, Чубаров рассказал, что вновь борется за свою "детскую мечту" жить в Крыму.
"Об этом нам, детям, родители говорили целыми днями. Говорили о том, что мы должны построить очень большой дом, чтобы продать его и купить дом в Крыму. И когда в 1968 году мы впервые ступили на крымский солончак, и родители стали молиться и целовать землю, люди вокруг не могли понять что происходит... Для меня Крым и сегодня, как в детских фантазиях - все вместе: и горы, и лес, и море, и водопады...", - рассказал Чубаров.
Он признался, что по возвращению в Крым будет "разрываться между тем, куда поехать в первую очередь - в горы, где родное село его родителей, или в крымскую степь, где он рос".
Как считает первый замминистра информполитики Украины Эмине Джапарова, Дни Крыма в теплой неформальной атмосфере кофейной церемонии позволяет лучше узнать и почувствовать Крым.
"Сегодняшнее мероприятие в Укринформе в рамках Евровидения, посвященное Крыму - это один из пазлов большой истории, которую мы хотим рассказать гостям. Вчера мы делали Дни Крыма в "Борисполе". Не только наши журналисты, но и сотни пассажиров аэропорта и туристов окунулись в культуру крымских татар, они слышали наши песни, видели наши танцы. Никто не забыл о Крыме", - рассказала Джапарова.
По ее мнению, сегодня Украина продолжает перезагрузку своего отношения к коренным жителям Крыма - крымским татарам, и по-прежнему есть большой спрос не только на информацию о том, какова сегодня в Крыму ситуация, но и на культуру крымских татар, их язык, традиции.
"Сегодняшнее мероприятие мы тоже задумывали как кофейную традицию. Кофе, за которым беседуют наши гости - больше, чем кофе. Эта церемония объединяет нас в дни радости и печали, за чашкой кофе обсуждают дела и важные события. И сегодня в Киеве мы пьем кофе с мыслями о Крыме", - резюмировала Джапарова.
День Крыма в Укринформе завершился этно-джазовой композицией из альбома "Татариум" инструментального ансамбля под руководством Усеина Бекирова. А завтра в ArtHub Укринформа планируется свадебная церемония и концерт фольклорной музыки.