Умер переводчик Набокова Геннадий Барабтарло

Литературовед, исследователь творчества Владимира Набокова и переводчик Геннадий Барабтарло умер у себя дома в США на 71 году жизни 24 февраля. Об этом сообщает газета The Columbia Missourian со ссылкой на семью умершего.
Барабтарло родился в 1949 году в Москве, окончил филологический факультет МГУ, в 1979 году эмигрировал в США, где продолжил изучение творчества Владимира Набокова, начатое в СССР. В 1984 году защитил в Иллинойсском университете докторскую диссертацию по роману Набокова "Пнин". Он был почетным профессором Университета Миссури - Колумбии, в котором более 30 лет преподавал русскую филологию и рукводил аспирантурой русистики и славистики.
В 2009 году в переводе Барабтарло вышел незавершенный роман Набокова "Лаура и ее оригинал" с предисловием переводчика. В последние годы он принимал участие в подготовке Собрания сочинений Набокова в 15 томах на английском языке, сообщает Издательство Ивана Лимбаха.