Новости и события » Общество » Загадочный Гоголь: действительно ли в школах изучают исправленную повесть «Тарас Бульба»

Загадочный Гоголь: действительно ли в школах изучают исправленную повесть «Тарас Бульба»

Загадочный Гоголь: действительно ли в школах изучают исправленную повесть «Тарас Бульба»

Об этом Джулай рассказал в комментарии Буквам.

Она зачитала отрывок из первой главы первого издания, и оказалось, что в современной версии повести слова об Украине заменили на "первобытную Россию": "Бульба был упрям страшно. Это был один из тех характеров, которые могли возникнуть только в тяжелый XV век на полукочующем углу Европы, когда вся южная первобытная Россия, оставленная своими князьями..."

А в оригинале: "... владениям, каким тогда принадлежала Украина". И там нет ни слова о первобытной России.

Далее Екатерина Чернова обращается к последней главе - прощание Тараса Бульбы с собратьями - в "переработанном варианте" вставлен абзац: "Прощайте, товарищи! - кричал он им сверху. - Вспоминайте меня и будущей же весной прибывайте сюда вновь да хорошенько погуляйте! Что, взяли, чертовы ляхи? думаете, есть что-нибудь на свете, чего бы побоялся казак? Постойте же, придет время, будет время, узнаете вы, что такое православная русская вера! Уже и теперь чуют дальние и близкие народы: подымется из Русской земли свой царь, и не будет в мире силы, которая бы не покорилась ему!" - говорится в книге.

По словам Екатерины Черновой, в первом издании этого абзаца вовсе нет.

Джулай Юрий рассказал, что в повести "Тарас Бульба" действительно есть такой абзац, и считает, что Николай Гоголь вряд ли не видел вариант, который шел в печать. Ведь второе издание повести печаталось при жизни Гоголя.

"В то время одновременно выходили "Мертвые души", выходил "Тарас Бульба"... Некоторые вещи он дописывал. Это была перспектива тех жертв, которые были сделаны наши влавными козаками. В те времена продвигалась идея славянизма - это была очень популярная идея - объединение славян. В этом ключе козаки сыграли очень важную роль... Гоголь готовился к изданию своих первых сочинений. В те времена была популярна практика параллельного письма - он дописывал и "Портрет" и "Тараса Бульбу". Ну вот появилась у него идея, он ее взял и записал. А еще со стороны Гоголя это могла быть своебразная уступка для того, чтобы таки его творения все таки увидели свет", - отмечает Джулай.

Джулай подчеркивает, что в ситуации с изданиями "Тараса Бульбы" прежде всего необходимо основываться на документах - то есть на оригинале рукописи. А оригинал рукописи повести находится в Москве, хотя ранее он хранился в Нежинской библиотеке.

"Без рукописных доказательств говорить, что какое-то издание является переписанным, нельзя. Нужно оперировать документами... В Киеве хранится рукопись первого тома "Мертвых душ" и частично второго тома. А "Тараса Бульбы" у нас нет - только в Москве. Это к ним надо ехать и сверяться", - отметил Джулай.

Он также подчеркнул, что в 1929 году рукописи Николая Гоголя были изъяты из фонда Нежинской библиотеки Историко-литературного института. Оттуда же были вывезены картины в "Эрмитаж" (музей в Санкт-Петербурге).


Свежие новости Украины на сегодня и последние события в мире экономики и политики, культуры и спорта, технологий, здоровья, происшествий, авто и мото

Вверх