Архитектурные аттракции Львова получили мобильные 3D-аналоги
Во Львове презентовали книги о пяти архитектурных памятниках города, напечатанные плоским и рельефно-точечным шрифтами, на украинском и английском языках. Также изготовили 3D-модели этих сооружений.
Об этом сообщила пресс-служба Львовского горсовета.
"Это была наша давняя мечта. Мы делаем бронзовые макеты архитектурных сооружений Львова, и это очень хорошо, инновационно, интересно и информативно для людей, которые не видят. Но бронзовые макеты мы не можем перевозить, и красоту Львова не могут видеть другие уголки Украины, потому что не все имеют возможность сюда приехать. И у нас возникла идея напечатать книги и сделать 3D-макеты о 5 архитектурных сооружениях Львова - это Львовская опера, Латинский собор, Дом органной и камерной музыки, Пороховая башня и памятник Ивану Франко. Эти книги напечатаны на украинском и английском языках, обычным шрифтом - для зрячих, и рельефно-точечным - для незрячих, и в конце каждой книги есть QR-код озвученной версии книги также в двуязычном варианте", - рассказала координатор проекта "Архитектурная копилка Львова" Оксана Потимко.
3D-модели каждого сооружения изготовлены из пластика на соответствующем принтере. Благодаря этому, отмечают создатели проекта, любой человек будет иметь возможность не только прочитать с помощью зрения или кончиками пальцев информацию о выдающихся львовских памятниках архитектуры, но и послушать звуковую версию книги и непосредственно осмотреть миниатюру каждого сооружения, в зависимости от возможностей (зрением или на ощупь).
Особенность издания заключается в том, что его одновременно смогут читать как зрячие пользователи, так и незрячие, как украинцы, так и гости города. Эти книги можно представлять на форумах и салонах мира, все они - в твердом переплете.
"Во Львове есть много инноваций, уникальных инициатив для людей с инвалидностью. И многие из этих инноваций являются уникальными для стран Европы. И мы делали эти книги, возможно, не столько для потребления на внутреннем рынке, как для продвижения Львова на международных книжных форумах и салонах - в Париже, Лондоне и др. Поэтому книга является двуязычной, в универсальном дизайне, ее могут слушать и могут увидеть глазами - в макете, или обследовать эти макеты на ощупь и понять, насколько Львов является красивым", - акцентировала Потимко.
Уникальный для Украины социально-культурный проект реализовал Львовский областной центр ВОО "Украинский союз инвалидов - УСИ" при финансовой поддержке управления культуры Львовского городского совета.