Новости и события » Экономика » Биржи падают не потому, что плохо, а потому, что страшно

Биржи падают не потому, что плохо, а потому, что страшно

Биржи падают не потому, что плохо, а потому, что страшно

Финансовые рынки планеты давно уже так не лихорадило: ушли вниз котировки акций, нефти, доллара. Такое ощущение, что вся мировая экономика в кризисе. Но это (пока) не так.

Представьте себе, говорит Хольгер Шмидинг (Holger Schmieding), главный экономист гамбургского Berenberg Bank, что в переполненном помещении вдруг раздается сигнал пожарной тревоги. Если это, действительно, пожар, то, конечно, надо спасаться. Но если тревога ложная, то велика опасность, что "при попытке пробраться к выходу многие люди будут покалечены".

Международных инвесторов беспокоит глобальная конъюнктура

К этому образному сравнению хорошо известный в Германии эксперт прибегнул для того, чтобы описать нынешнюю ситуацию на финансовых рынках планеты. Их сейчас лихорадит. С начала года важнейшие американские, европейские и азиатские биржевые индексы рухнули в среднем на 10-20 процентов, но есть примеры и еще более серьезных потерь. Международные инвесторы распродают всевозможные ценные бумаги, особенно акции энергетических компаний и банков, обвалились котировки нефти, металлов и других сырьевых товаров, заметно подешевел доллар, зато стремительно дорожает золото, считающееся надежным вложением во времена кризиса.

Продолжающийся обвал на китайских биржах беспокоит инвесторов во всем мире

Однако многочисленные статистические данные из США, Европы и целого ряда крупных азиатских стран говорят о том, что никакого кризиса (рецессии) в основных экономических центрах планеты нет, что рост продолжается, хотя и замедляется. Но не настолько, чтобы в панике распродавать качественные активы. На финансовых рынках - ложная тревога, из-за которой многие инвесторы могут пострадать, считает не один лишь Хольгер Шмидинг. Немало его немецких коллег полагает, что участники рынка в большинстве своем руководствуются сейчас не столько трезвым анализом фактов, сколько эмоциями. Конкретно: страхом.

По сути дела, они обеспокоены тем, насколько солидной является мировая экономическая конъюнктура, поясняет Ульрих Катер (Ulrich Kater), главный экономист Dekabank во Франкфурте-на-Майне. Поэтому они распродают биржевые активы не в отдельных странах или регионах, а сразу повсюду, глобально. Нужно, однако, подчеркнуть, что сомнения (или страхи) инвесторов отнюдь не беспочвенны, они порождены целым рядом веских причин.

Насколько опасно падение цен на нефть?

Так, до недавних пор наибольшую тревогу вызывало состояние экономики Китая (второй по величине в мире). Там замедляется рост ВВП (к тому же все чаще звучат опасения, что власти КНР утаивают подлинные масштабы торможения), там падает спрос на сырье, сокращаются валютные запасы, девальвируется национальная денежная единица юань. Китайский рынок имеет принципиально важное значение для многих ведущих компаний Германии, поэтому резкое снижение немецкого индекса DAX в последние недели частично объясняется именно страхом перед сильным охлаждением в КНР.

В последние недели к "китайским тревогам" добавились страхи из-за продолжающегося падения цен на нефть. Казалось бы, индустриально развитые страны должны радоваться тому, что энергоносители и сырье достаются им намного дешевле, чем раньше. Но в глобализированном мире все взаимозависимо, и дешевизна нефти оборачивается тем, что добывающие ее страны теряют доходы, которые раньше, хотя бы частично, шли на покупку западной продукции, например, автомобилей, станков и оборудования в Германии.

Низкие цены на бензин являются мощным стимулом для экономик развитых стран

Таким образом, рецессии в России и Бразилии, бюджетные проблемы в Саудовской Аравии и Нигерии отрицательно сказываются и на немецком фондовом рынке. Однако инвестиционный стратег франкфуртского Baader Bank Роберт Хальвер (Robert Halver) призывает не преувеличивать это влияние: "Я не согласен со столь однобоким подходом: указывать только на потерю покупательной способности сырьевых стран, но не на крупномасштабное повышение покупательной способности индустриально развитых стран, особенно Германии".

Аналогичной точки зрения придерживается и Кристоф Цверман (Christoph Zwermann), глава консалтинговой компании Zwermann Financial. Он убежден, что для многих отраслей и целых стран дешевые энергоносители являются своего рода "программой экономического стимулирования", и уверяет: "Положительные эффекты еще впереди".

Рынки начали бояться глобального банковского кризиса

Проблема с ценами на нефть к тому же в том, что они по старинке рассматриваются многими международными инвесторами как наиболее точный индикатор состояния дел во всей мировой экономике, поэтому снижение котировок автоматически воспринимается как глобальный сигнал тревоги.

Этот поведенческий стереотип все еще очень силен на рынках, хотя растущее число экспертов предупреждает: в эпоху энергоэффективности, энергосбережения и диверсификации источников энергии цена нефти больше не является безоговорочным показателем подъема или спада в мировой экономике. Тем более, указывает Кристоф Цверман, что спрос на нефть сейчас вовсе не падает - дело просто в переизбытке ее предложения.

Биржи падают не потому, что плохо, а потому, что страшно

Биржи падают не потому, что плохо, а потому, что страшно

Биржи падают не потому, что плохо, а потому, что страшно

Германия


Свежие новости Украины на сегодня и последние события в мире экономики и политики, культуры и спорта, технологий, здоровья, происшествий, авто и мото

Вверх