Новости и события » Общество » Четыре телеканала не всегда придерживаются языковых квот - мониторинг

Четыре телеканала не всегда придерживаются языковых квот - мониторинг

Четыре телеканала не всегда придерживаются языковых квот - мониторинг

У Уполномоченного по защите украинского языка заявили о несоблюдении четырьмя общенациональными телеканалами - "Украина", "1+1", "Интер" и "ICTV" - в вечерний прайм-тайм требований обязательного объема вещания на государственном языке.

Это показали результаты мониторинга Секретариата Уполномоченного по защите государственного языка, обнародованные в Фейсбуке, сообщает Укринформ.

Как отмечается, Секретариатом Уполномоченного по защите государственного языка был осуществлен оперативный мониторинг вечернего эфира (прайм-тайм с 18:00 до 22:00) четырех украинских телеканалов с 17 по 23 мая: "ICTV", "1+1", "Интер" и "Украина".

"Общая длительность передач и фильмов в общем недельном объеме вещания телеканала "Украина" составляла 79,8% (в т. ч. на государственном языке - 55,8%, негосударственном - 24%), продолжительность рекламы (в т. ч. анонсов) - 20,2%. Следовательно, доля передач и фильмов на государственном языке от общей продолжительности передач и/или фильмов составляет 69,9% (менее 75%) ", - говорится в сообщении.

Сообщается также, что на телеканале "1+1" общая продолжительность передач и фильмов на государственном языке - 54,8%, негосударственном - 22,5%. Продолжительность рекламы - 22,7%. Следовательно, доля передач и фильмов на государственном языке от общей продолжительности передач и/или фильмов составляет 70,9% (меньше 75%).

В вечернем вещании телеканала "Интер" - продолжительность передач и фильмов на государственном языке составляет 57,8%, негосударственном - 21,5%. Следовательно, доля передач и фильмов на государственном языке от общей продолжительности передач и/или фильмов составляет 72,9% (меньше 75%).

Общая длительность передач и фильмов в общем недельном объеме вещания телеканала "ICTV" составляет 79,4% (в т. ч. на государственном языке - 63,7%, негосударственном - 15,7%), продолжительность рекламы (в т. ч. анонсов ) - 20,6%. Следовательно, доля передач и фильмов на государственном языке от общей продолжительности передач и/или фильмов составляет 80,2% (более 75%).

Как сообщили в Секретариате Уполномоченного, результаты мониторинга в соответствии с действующим законодательством Украины переданы Национальному совету Украины по вопросам телевидения и радиовещания для принятия соответствующих мер.

Там также отметили, что реальная доля украинского языка в телевизионных эфирах еще намного меньше, ведь до 2024 года действуют переходные положения Закона Украины "О телевидении и радиовещании", согласно которым передача считается выполненной на украинском языке даже тогда, когда в ней по-украински говорят только ведущие (дикторы).

В Секретариате напомнили, что согласно части 2 статьи 10 Закона Украины "О телевидении и радиовещании", в общем недельном объеме вещания телерадиоорганизаций общенациональной и региональной категорий вещания, которые в соответствии с лицензиями осуществляют эфирное и/или многоканальное (цифровое) вещание с использованием радиочастотного ресурса, передачи и/или фильмы, выполненные на государственном языке, должны составлять не менее 75 процентов от общей продолжительности передач и/или фильмов в промежутке времени между 18.00 и 22.00, а не от общей продолжительности контента.

Четыре телеканала не всегда придерживаются языковых квот - мониторинг

СБУ


Свежие новости Украины на сегодня и последние события в мире экономики и политики, культуры и спорта, технологий, здоровья, происшествий, авто и мото

Вверх