У запорожской поэтессы вышла книга на киргизском языке
14-я книга запорожской поэтессы Елена Ющук вышла на киргизском языке
Новый - 14-й - поэтический сборник "Пока есть время..." запорожской поэтессы Елены Ющук (Завгородней) вышел на двух языках. В нем представлено 30 ее стихов на русском и в переводе на киргизский.
- Переводы сделал мой друг по Facebook, замечательный киргизский поэт Кадырали Мырзанбетов, - рассказала "Индустриалке" Елена Ющук. - Он заслуженный член общественного художественно-литературного объединения "Поэзия Ордосу". Высоко ценит красоту слов и красноречивость кыргызского языка. В свободное время Кадырали Мырзанбетов изучает историю и родословную кыргызского народа. Умеет играть на комузе, занимается художественной фотографией.
Надеюсь, что эта книга сможет порадовать и читателей Киргизии. Это очень важный шаг на пути к укреплению отношений между двумя странами посредством культуры.
Пока что вышел пилотный тирах книги.
- В середине 2020 года мы решили совместно выпустить книгу переводов стихов Елены на киргизском языке, - говорит администратор группы стихов Елены Ющук «Стихия Стихов» в Facebook, запорожец Андрей Санчугов. - Связались с киргизской диаспорой в Украине, переговорили с консульством. Общими усилиями вышли на получение рецензии о качестве переводов. Финансирование этого проекта в Киргизии запланировали на осень, но внутриполитическая обстановка там разрушила все планы. Проект "завис".
Поэтому мы приняли решение выпустить пилотный проект собственными силами. Житель Кривого Рога Вячеслав Колесник перевел книгу в электронный формат. (Елена Ющук родилась в Кривом Рогу. - Ред.). В его электронной библиотеке уже есть несколько книг Елены. Выпустили и небольшой тираж в печатном виде. Все это значительно уменьшило затратную часть. Считаем, что это нужно было сделать, поскольку у Кадырали будет возможность показать пилотный проект и найти финансирование на выпуск полноценной книги.
Всего Кадырали Мырзанбетов перевел на киргизский около 200 стихов Елены Ющук.
Фото предоставлены Еленой Ющук