Трудности перевода: Соцсети высмеяли "Известия" за "комплименты" Путину от Обамы
В интервью западным СМИ американский президент Барак Обама дал откровенную оценку своему российскому коллеге Владимиру Путину. Дословную цитату "He’s not completely stupid" кремлевские СМИ расценили по-своему, чем вызвали смех в соцсетях.
Описывая свои отношения с Путиным, Обама подчеркнул, что президент РФ крайне заинтересован в том, чтобы выглядеть равноправным партнером США, поскольку "не такой уж и дурак".
Но вот российские "Известия" перевели фразу иначе и осыпали Путина комплиментами от имени Обамы: "Умен, пунктуален, решителен". Затем, правда, поняли, что переборщили и решили "исправиться":
Несоответствие тут же заметил российский оппозиционер Алексей Навальный: "Газета "Известия" перевела слова Обамы "He’s not completely stupid" как "Путин очень умный".
Его поддержал журналист Аркадий Бабченко:
Ну, а обычные пользователи соцсети не отказали себе в удовольствии потроллить российского гаранта:
И даже так: