Новости и события » Общество » Глаголы движения go, take, ride, drive, walk, get: в каких случаях используем?

Глаголы движения go, take, ride, drive, walk, get: в каких случаях используем?

Глаголы движения go, take, ride, drive, walk, get: в каких случаях используем?

Представим типичную ситуацию. Вы встречаетесь в кафе со своим другом, и он спрашивает у вас: "Как ты добрался/добралась сюда?". И мы можем ответить: "Пешком" или "На автобусе/машине/такси/мотоцикле". Вы даже можете не употреблять глагола движения - русский язык стерпит.

В английском подобное недопустимо, ведь есть требования к построению предложения, и одно из них - наличие подлежащего и сказуемого. Последний выражается глаголом, и этим пренебрегать нельзя.

Но есть еще одно осложнение. Какой именно глагол использовать, если говорим о транспорте - общественном или частном? А если пришли пешком?

Знание иностранных языков значительно повышает эффективность персонала компании, приглашаем на корпоративные курсы английского для вашего коллектива.

Я пришел пешком

Начнем с самого привычного и простого способа передвижения. В плане выбора глагола тоже все предельно просто - нам подойдет только WALK.

Достаточно будет просто сказать:

I walked. - Я пришел пешком.

Типичной ошибкой будет попытка дословного перевода, используя глагол go. Звучит примерно так: I went by my feet.

Это неправильно. Также неправильным будет добавлять какие-либо уточнения после глагола walk: I walked by my feet. Здесь не требуются уточнения, walk и так подразумевает, что мы пришли своими ногами.

Я приехал на такси

Есть 2 варианта:

  • использовать глагол TAKE

I took a taxi/a cab. - Я приехал на/взял такси.

  • использовать фразовые глаголы get in/get out - применимы к небольшому транспорту

I got in the taxi. - Я сел в такси.

I got out the taxi. - Я вышел из такси.

Частая ошибка - говорить: I ride/rode a taxi. Поговорим о правильном применении этого глагола дальше.

Я приехал на мотоцикле/велосипеде

Вот здесь уместно применять глагол RIDE, ведь он указывает на то, что мы едем сверху на чем-то и управляем его движением. Сюда, кстати относятся также лошадь, верблюд и любое другое животное, на котором мы едем верхом.

Итак, правильно говорить:

I rode my motorcycle. - Я приехал на мотоцикле.

She like riding a bicycle/bike. - Она любит ездить на велосипеде.

I used to ride horses when I was a kid. - В детстве я каталась на лошадях.

Я приехал на своей машине

В этом случае мы не можем применить глагол ride. Хоть мы и управляем машиной сами, но мы сидим внутри, а не едем на крыше, не так ли?

Если вы сели за руль своей машины и приехали куда-то, то сказать об этом можно с помощью глагола DRIVE. При этом, уточнять by car не нужно!

I drove. - Я приехал на машине.

Вот такое изящное решение.

Я добрался автобусом/поездом/самолетом

Здесь, как и с такси, есть два варианта:

  • использовать TAKE - оно уместно для любого общественного транспорта

He took a plane. - Он прилетел самолетом.

I usually take the bus to my work. - Я обычно езжу на работу на автобусе.

Will you take a train? - Ты приедешь поездом?

  • использовать get on/get off - применимы, когда говорим о крупном общественном транспорте

Hurry up if you want to get on the train! - Поторопитесь, если хотите сесть на поезд!

I met her after she got off the plane. - Я встретил ее после того, как она вышла из самолета.

Универсальный глагол GO

Для всех вышеперечисленных способов, кроме пешего, можно также использовать. После него ставим частицу by и указываем транспортное средство без артикля:

I went by car. - Я приехал на машине.

She said she will go by plane. - Она сказала, что доберется самолетом.


Свежие новости Украины на сегодня и последние события в мире экономики и политики, культуры и спорта, технологий, здоровья, происшествий, авто и мото

Вверх