Ученым удалось воспроизвести звучание 1000-летней мелодии
Мелодия, которой более тысячи лет, решили реконструировать представители университета Кембриджа. В книге, датируемой IX веком, она была записана в формате невм, которые считаются предшественниками оригинальных нот. Данная мелодия стала сопровождающей к трактату под названием «Утешение философией». В VI веке соответствующую поэзию написал древнеримский теоретик в музыке Боэций.
Немаловажным является факт того, что перевод «Утешения философией» в свое время в Британии на английский язык переводила сама королева Елизавета Первая и Чосер. В свое время данное произведение считалось наиболее читаемым на территории Англии. Исследователь из Кембриджа Сэм Барретт потратил на данную работу более двух десятилетий. Только так у него получилось провести полную реконструкцию песни из трактата «Утешение философией», для того, чтобы впоследствии переложить невмы на ноты и изобразить их.
Невмы, в отличие от нот, не задавали какого-либо тона мелодии, а лишь указывали на ее очертания, давая руководящую роль в пьесе вокалу. Основные детали произведения музыканты передавали между собой в устной форме и держались ими в памяти, потому с веками были утеряны. Работа имеет серьезную научную ценность и для многочисленных ученых, изучающих историю музыки, является настоящей находкой.