Британию ждет конституционный шторм после решения суда по Brexit - The Economist
Голосование в парламенте на тему вихода из ЕС поставит под вопрос легитимность Палаты лордов, а также целостность всего королевства.
Утром 24 января Верховный суд Великобритании постановил, что правительство не может начать процесс выхода страны из Евросоюза без одобрения парламента. Этого нельзя было допустить.
Появились и некоторые проявления осуждения истеблишмента. Бывший министр по делам труда Иан Данкан Смит обвинил судей в том, что они осмелились указывать парламенту, что делать. Но здесь он ошибается.
Приговор принес победу парламентаризму и демократии, а также доверие Джине Миллер - бизнесмену, которая подала в суд иск против правительства за попытку вывести страну из ЕС без согласия британских депутатов.
Впрочем, приговор вряд ли заставит Терезу Мэй отложить начало Brexit и сорвать установленный ею же дедлай - до конца марта. Ожидается, что она подаст очень короткий законопроект уже в ближайшее время. Депутаты от Шотландской национальной партии и значительная часть лейбористов собираются проголосовать против, но самая большая проблема вовсе не в Палате общин. Есть значительно более высокие шансы, что Палата лордов попытается сорвать законопроект или затянуть процесс. Важно и то, что приговор суда не дал права вето правительствам Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии.
Издание отмечает, что худший результат постановления суда - это то, что в Британии появилась не виданное конституционное напряжение. На передний план вышел сам факт того, что пришлось иметь дело с неопределенностями, вызванными отсутствием четко написанной конституции. Перспектива того, что даже меньшинство лордов проголосует против результатов референдума, разоблачит арбитражную роль членов верхней палаты парламента Британии, которых на самом деле не выбирают.
Будут ли депутаты голосовать так же, как и их избиратели на референдуме, продемонстрирует пределы представительского принципа. Некоторые депутаты-лейбористы, которые поддерживали выход из ЕС, сейчас говорят, что будут голосовать против законопроекта о Brexit. Дебаты могут заставить депутатов оговорить, за какую окончательную сделку после выхода из ЕС они будут или не будут голосовать, когда последствия усилий Мэй в Брюсселе предстанут перед обеими палатами.
Издание пишет, что ситуация с рассмотрением Brexit в парламенте разоблачает угрозы, перед которыми встало Объединенное Королевство. Ответ председателя правительства Шотландии Николы Стерджен был зловещим.
"Теперь понятно, что голос Шотландии просто не услышали или даже не слушали в Объединенном Королевстве", - сказала она, добавив, что очевидной является и необходимость нового референдума о независимости.
Уэльс тоже может начать требовать большую автономию. Также ситуация не нравится Северной Ирландии, где на членство Британии в ЕС опирается шаткий мирный процесс, который может развалиться, когда между королевством и Республикой Ирландия появится граница. Издание пишет, что чем дальше, тем труднее становится представить целостную Великобританию без новой, более основательной модели, которая требует определенной политической реформы.
Тем временем, британские либерал-демократы требуют новый референдум о Brexit. Они убеждены, что избиратели должны сказать свое окончательное слово.