«Первый канал» вырезал упоминание о Путине в сериале «Фарго»
«Первый канал» вырезал упоминание о Путине в сериале «Фарго». Это заметил один из телезрителей. В ленте иначе представлены высказывания героев.
Слова Варгаса, когда он сравнивает КНДР и РФ искажены. Он заявил о возможности найти определенную стабильность в жестоких государствах, а для примера привел Северную Корею и Россию, подчиненную Владимиру Путину. Путин хорошо поработал в стране, просто нужно знать, кого подмазать, - говорится в оригинале ленты.
«Первый канал» переиначил слова героя: свобода возможна лишь в тоталитарных государствах, например, в КНДР. Здесь нужно знать, кого подмазать. В переводе нет упоминания о президенте РФ Владимире Путине.
В четвертой серии фильма «Фарго» упоминается о детстве Путина и его желании стать разведчиком. Также персонаж ленты размышляет о правде, истине и неправде. Последнюю регулярно использует лидер РФ. Он имеет доступ к сведениям, которые другие не знают. В итоге правдой становится то, что говорит Путин.
«Первый канал» преподнес публике свою версию перевода. Здесь тоже упоминается о желании Путина с детства стать разведчиком, правда, истина и неправда. Однако умалчивается о приверженности президента РФ последней. Вместо этого рассказывают о реальном происхождении правды. Изменение нескольких высказываний изменяет саму сущность фильма, говорит телезритель, заметивший несоответствие между оригиналом и переводом.