"Есть люди, а есть людысько": мудрый львовский таксист привел в восторг известную россиянку
Эмигрировавшая в Украину российская журналистка и телепродюсер Екатерина Макаревич пришла в настоящий восторг от водителя такси во Львове. Мужчина поразил ее не только толерантностью к русскому языку, но и жизненной мудростью.
Эмоциями от знакомства с ним россиянка поделилась на своей странице в социальной сети Facebook.
"Думаю, сейчас проверю, как львовяне относятся к россиянам. Признаюсь, что вообще я из России, но полтора года назад переехала в Киев по идеологическим причинам. И смущенно добавляю, что простите, еще не все слова по-украински понимаю. Но вообще уже учу потихоньку, да и язык, говорю, очень мне нравится... Он внимательно слушает, и добавляет так заботливо: "Ну ничего страшного, еще выучите", - написала Макаревич.
По словам журналистки, потом водитель рассказал ей отличную историю, как его друг-"москалык" переходил в общении на украинский язык. А позже добавил, что "нельзя людей по национальностям и по месту рождения судить".
"Неправильно это. По человеку нужно судить. Вот в украинском языке есть "люди", а есть "людысько", что означает "человичишко", то есть такой ничтожный человек", - процитировала Макаревич таксиста.
Примечательно, но пост, который за полсутки успели лайкнуть более 2000 человек, по неизвестным причинам удалили модераторы Facebook. Журналистка восстановила публикацию, и она всего за 4 часа набрала почти 450 лайков.
Друзья и подписчики эмигрантки поддержали ее восхищение Львовом и поделились своими впечатлениями от посещения города.