Как курдская семья в ФРГ стала украинской и утратила статус беженцев
Семью курдов-езидов в Германии лишили статуса беженцев из-за подозрения, что она прибыла не из Сирии, а из Украины. Пока суд решает, сирийцы это или украинцы, DW разбиралась в этой истории. Прибытие в Германию на протяжении последних лет более миллиона беженцев стало серьзным испытанием для местных миграционных служб. Время от времени вспыхивают громкие скандалы, связанные с их работой. Так, недавно широкий резонанс вызвала история военнослужащего бундесвера правоэкстремистких взглядов, который смог зарегистрироваться в качестве беженца. Новый скандал разгорелся вокруг семьи, члены которой получили убежище как сирийцы, но затем потеряли его, поскольку немецкие власти позднее признали их украинцами.
На данный момент достоверно известно, что Азиз С. с женой Лейлой и двумя детьми прибыли в Германию в сентябре 2014 года. 2 марта 2015-го Федеральное ведомство по делам миграции и беженцев (BAMF) признало их беженцами. После этого семья была направлена в город Реде в округе Боркен, что в федеральной земле Северный Рейн-Вестфалия.
Утрата статуса беженцев
Но уже 13 апреля 2016 года решение о предоставлении убежища было отменено. Основание: "В ноябре 2015 года ведомство по делам иностранцев округа Боркен сообщило BAMF, что в этом деле речь идет о гражданах Украины, которые не знают ни одного слова по-арабски и вполне открыто говорили другим соискателям убежища, насколько легко обмануть немецкие органы власти".
Так написано в сообщении административного суда Мюнстера. Этот суд сейчас рассматривает иск семьи Азиза С. против BAMF с требованием восстановить статус беженцев. Первое заседание прошло в понедельник, 26 июня.
Адвокат истцов Барыш Ешиль подчеркивает, что члены семьи - курды, исповедующие езидизм. "Моих подзащитных обвиняют в том, что они на самом деле не являются сирийцами и, возможно, езидами также. Причем постоянно всплывает, что они якобы из Украины или, возможно, являются украинскими гражданами. Это точно не соответствует действительности", - заявил адвокат в беседе с DW. По его словам, подзащитные говорят только на курдском языке. Именно на нем общается с ними и Ешиль, курд по происхождения.
Адвокат: Это курды с северо-востока Сирии
Адвокат утверждает, что до середины 2014 года семья жила в деревне неподалеку от Эль-Хасаки и никогда не выезжала за пределы страны. Эль-Хасака - город на северо-востоке Сирии. Сейчас в основном находится под контролем курдских Отрядов народной самообороны (YPG).
И хотя в первые годы гражданской войны в Сирии там происходили столкновения, ареной боевых действий территории вокруг Эль-Хасаки стали в 2015-16 годах - во время противостояния между сирийскими правительственными войсками, "Исламским государством", а также YPG. По утверждению адвоката, семья покинула Сирию с помощью контрабандистов: "Пробыли в Турции одну-две недели. И дальше бежали в Германию по "балканскому маршруту", который тогда еще был открыт".
Лингвистическая экспертиза
Михаэль Лабренц (Michael Labrenz), отвечающий за контакты с прессой в суде Мюнстера, сообщил DW, что семья Азиза С. - действительно курды-езиды. "Судья исходит из того, что это курды-езиды. И поэтому ищут эксперта-лингвиста по курдскому языку. Будет проведена языковая экспертиза, чтобы выяснить, действительно ли истцы, как они утверждают, прибыли из Сирии или, может быть, откуда-то еще", - отметил Лабренц. Лингвистическая экспертиза, которую суд распорядился провести, должна дать ответ на вопрос, на каком диалекте говорят истцы.
Во время слушанья дела в понедельник Азиз С. описал село, из которого он выехал, географию местности, где оно находится, как звали владельца продуктовой лавки в деревне, месторасположение школы. По мнению суда, экспертиза должна подтвердить или опровергнуть слова мужчины. "Он точно говорит на курдском. Единственный ли это его язык - мы не знаем. Утверждается, что они только курдским владеют. Касательно украинского языка - он (Азиз С. - Ред.) сказал, что нет, не владеют, потому что они, мол, происходят вовсе не из Украины", - сообщил Лабренц.
Адвокат Ешиль выразил сомнение в том, что эксперт-лингвист сможет определить город или село, откуда эта семья. По его словам, в курдском языке есть много наречий, и иногда люди из разных сел, расположенных в нескольких километрах друг от друга, говорят на различных диалектах. "В Курдистане нельзя это научно анализировать. Нет университетов, которые бы преподавали на курдском литературном языке", - указывает Ешиль.
Представитель суда Михаэль Лабренц не разделяет этих опасений: "Действительно, полностью уверенным быть нельзя, однако в прошлом в подобных случаях делали то же самое, и это можно установить. Все зависит от того, будет ли экспертиза однозначной. Если нет, то уже тогда судья будет решать, как дальше прояснить этот вопрос".
Подозрение в обмане
В Федеральном ведомстве по делам беженцев DW заявили, что из соображений защиты персональных данных не комментируют конкретные случаи, однако смогли сообщить некоторые подробности. С ноября 2014 года ведомство ввело ускоренную процедуру для некоторых соискателей убежища, в частности из Сирии. В соответствии с ней, соискатели объясняли причину своего бегства из страны происхождения в письменной анкете и не проходили личного собеседования.
Сейчас же по распоряжению главы МВД ФРГ Томаса де Мезьера (Thomas de Maizi?re) ведомство проводит плановую проверку всех принятых в рамках ускоренной процедуры решений о предоставлении убежища. Если будет установлено, что статус беженца был получен благодаря обману (например, связанному с гражданством соискателя), то процедуру его отмены начинают безотлагательно, пояснили в учреждении.
Что касается семьи Азиза С., то BAMF полностью лишило ее членов предоставленного статуса беженцев. "Признанный федеральным ведомством 2 марта 2015 года статус беженца основывался на недостоверных данных заявителей", - добавили в BAMF.
Откуда подозрения в "украинском происхождении"?
Информацию о наличии у соискателей убежища украинского гражданства BAMF получило от ведомства по делам иностранцев округа Боркен, в котором разместили семью Азиза С. "Исходили из указания ответственного за размещение (этих беженцев. - Ред.) ведомства по делам иностранцев округа, согласно которому, на их взгляд, относительно заявителей речь идет о гражданах Украины", - рассказал DW представитель BAMF. В то же время адвокат Ешиль отмечает, что ведомство по делам иностранцев округа Боркен даже не связывалось с его подзащитными, чтобы проверить их историю.
Отвечая на вопрос, какое гражданство имеют истцы, Лабренц признал: "Мы этого не знаем. Они утверждают, что сирийское, но у них нет паспортов. Есть подозрение, что они прибыли из Украины, но мы этого не знаем". Адвокат Ешиль уверяет, что паспортов или удостоверений личности у его подзащитных нет из-за войны: "Но есть семейные книги, книги регистрации бракосочетаний этой семьи на арабском языке. Все это официально подтверждено сирийскими учреждениями и есть в материалах дела".
Украинское гражданство - клевета?
Адвокат проблемы его подопечных объясняет клеветой со стороны других беженцев из приюта, где находилась и семья Азиза С. Причина - долгая история конфликтов между арабами и курдами. "Беженец-араб, я предполагаю, что он из Сирии, пошел в ведомство по делам иностранцев округа и сказал, что они (семья Азиза С. - Ред.) никакие не сирийцы, не говорят по-арабски и прибыли из Украины. С тех пор в документах значится, что эта семья из Украины", - такова версия Ешиля.
DW обратилась в ведомство по делам иностранцев округа Боркен, которое вело дело семьи, с вопросом, на основании чего был сделан вывод об украинском гражданстве членов семьи Азиза С. "Мы от окружения этой семьи получили информацию, что речь идет не о гражданах Сирии. Эту информацию мы передали в BAMF", - заявили в ведомстве по делам иностранцев округа.
Окончательно же выяснить, из Сирии эта курдская семья или из Украины, - задача суда в Мюнстере. Его решение должно поставить точку в этой запутанной истории, которая сначала подавалась как пример мошенничества со стороны украинцев, выдававших себя за сирийских беженцев.