Исправление нелепых переводов в AliExpress отдали на краудсорсинг
В ближайшее время у всех зарегистрированных пользователей торговой площадки появится возможность самостоятельного перевода названий товаров, а также выставление оценок тем переводам, которые уже сделали другие.
Пользователи русскоязычной версии китайской торговой интернет-площадки AliExpress уже привыкли к нелепым и странным названиям товаров, которые порой не смешат, но вводят в ступор потенциальных покупателей, но теперь это можно исправить. В декабре на AliExpress стартовал закрытый проект для некоторых зарегистрированных пользователей, где они могли помочь ресурсу приобрести навыки правильного русского языка: исправлять ошибки машинного перевода и предлагать правильный.
И вот, как сообщают в AliExpress, в ближайшее время у всех зарегистрированных пользователей появится возможность самостоятельного перевода названий товаров, размещенных на площадке, а также выставление оценок тем переводам, которые уже сделали другие пользователи. В компании считают, что таким образом удастся не только исправить все нелепости машинного перевода, но и избежать "шуток" легкомысленных пользователей, которые могут ради смеха предлагать неправильный перевод.