Страны Балтии готовятся к войне с Россией
Балтийские государства готовятся к возможным проявлениям войны с Россией - от саботажа энергетических объектов до кибератак и объявлений о независимости русскоязычных приграничных деревень.
Конфликт Украины с поддерживаемыми Москвой сепаратистами нервирует Латвию, Литву и Эстонию, единственные страны бывшего Советского Союза, присоединившиеся к НАТО и Евросоюзу.
Это небольшие территории, географически изолированные от остальных стран ЕС, где проживают русскоязычные меньшинства.
Они боятся не только войны с применением танков, пересекающих границу, но и более мелких, неоднозначных инцидентов, подобных тактике, которую Москва использовала, чтобы вязать под контроль украинский полуостров Крым в прошлом году.
Уже более года три страны готовятся к так называемой "гибридной войне", обучаясь противостоять "саботажникам", проводя кампании против российской "пропаганды" и повышая расходы на оборону и защиту государственных границ.
Литва в мае имитировала нападение групп сепаратистов на энергетические объекты, расположенные недалеко от Калининграда, одной из баз Балтийского флота РФ, связанного с Россией лишь железнодорожными путями, проходящими через Литву.
Учения были проведены в соответствии со схемой захвата Крыма российскими военными, одетыми в форму без знаков различия, которые стали известны как "зеленые человечки" - Москва отвергала их принадлежность, пока захват не был полностью завершен.
"Мы должны выучить уроки, которые нам преподал Крым, которые мы частично наблюдали на востоке Украины. Любая возможная атака, в любой форме, должна быть воспринята серьезно, - сказала Reuters президент Литвы Даля Грибаускайте в мае. - Для нас разумно быть готовыми ко всему".
Многие жители балтийских стран говорят, что опасения по поводу России просочились в повседневную жизнь - настолько, что возможность оккупации обсуждается многими людьми при покупке дома.
Страх оккупации глубоко укоренился в памяти жителей балтийских государств, которые были захвачены Советским Союзом в 1939-40 годах, заняты нацистами в ходе Второй мировой войны, а затем снова захвачены Красной Армией и находились в составе СССР до 1991 года.
"Балтийские страны имеют вескую причину бояться действий России. Сегодня живы многие люди, которые лично видели тактику, подобную той, что была развернута в Украине", - сказал Андрес Касекамп, профессор политологии из Университета Тарту в Эстонии.
В Латвии и Эстонии у границ с Россией проживает большое количество русскоговорящих граждан, а также резидентов, имеющих российские паспорта.
Спецслужбы Латвии в этом году начали расследование после появления в Facebook нескольких постов, пропагандирующих сепаратизм в нескольких деревнях, расположенных в районах с русскоязычным населением.
Во время майских учений около 3000 литовских солдат смоделировали ответ на захват зданий местных органов власти вооруженными группами. Именно так пророссийские сепаратисты действовали в Украине в прошлом году. Муниципалитеты на латвийской границе также провели семинары, посвященные тому, как реагировать на появление "зеленых человечков".
"Это может быть своего рода провокацией, - сказал Игорь Ватолин, латвийский журналист русского происхождения, выступающий против политики президента РФ Владимира Путина. - Такие люди могут захватить муниципалитет около границы на пару часов или пару дней и провозгласить какую-нибудь местную республику".
Эстония хорошо помнит 2007 год, когда решение о переносе бронзовой статуи советского солдата времен Второй мировой войны спровоцировало яростные протесты русскоговорящих граждан и масштабные кибератаки. В этом году страна провела крупнейшие в истории учения, воспроизводящие кибератаки, с участием представителей 16 наций.
Некоторые эксперты говорят, что, хотя вторжение маловероятно, Россия может проверить статью 5 устава НАТО, которая гласит, что нападение на одного из членов альянса является актом агрессии в отношении всех участников блока, обязывая их реагировать на подобные действия.
Кое-кто говорит что боязнь "гибридной войны", возможно, преувеличена, учитывая сильные демократии балтийских государств и защиту НАТО.
"Балтийские страны чувствовали себя уязвимыми в течение многих лет и, может быть, сейчас они чувствуют себя чересчур уязвимыми, хотя это понятно, принимая во внимание их историю", - сказал Нил Мелвин, эксперт по балтийскому региону из исследовательского института SIPRI.