Дмитрий «Гоблин» Пучков озвучит 11 фильмов эксклюзивно для видеосервисов «Ростелекома»
Он получит часть дохода с продажи каждой картины в его озвучке.
- Дмитрий «Гоблин» Пучков переведет и озвучит 11 фильмов, которые будут эксклюзивно доступны только на площадках «Ростелекома» - видеосервисе Wink и видеотеке «Интерактивное кино».
- Сумму сделки стороны не называют. Пучков получит часть доходов от продажи на площадках фильмов в его переводе, сообщили в компании. Доступ к просмотру иностранного фильма на сервисах «Ростелекома» стоит около 150 рублей.
- Пучков делает «правильные переводы», близкие к оригиналу фильма, рассказал его представитель. Текст оператор не цензурирует. Уже готовы перевод и озвучка восьми картин, среди них «Зеленая книга», «Казино» и «Волк с Уолл-стрит». Они будут доступны абонентам «Ростелекома» и пользователям Wink «в ближайшее время», сообщил оператор.
- Фильмы в озвучке Пучкова помогут «Ростелекому» привлечь новую аудиторию на свои сервисы, рассчитывает компания. В условиях высокой конкуренции на российском рынке видеосервисов один из главных способов привлечь новых пользователей - предоставлять эксклюзивный контент, отмечают «Ведомости».
- К лету 2019 года на «Интерактивное ТВ» от «Ростелекома» подписаны 5,3 млн домохозяйств России. У приложения Wink 2,7 млн загрузок, рассказал оператор.
- За свою карьеру «Гоблин» перевел и озвучил около 80 картин. Среди них «Властелин колец», первый эпизод «Звездных войн», «Матрица» и другие.
Обладая яркой индивидуальностью, этот переводчик всегда очень бережно относится к оригиналу, к настоящему языку и стилю авторов кино, что позволяет максимально точно раскрыть дух и малейшие детали картины.
представитель «Ростелекома»
Гоблин переведет фильмы для «Ростелекома»
Так оператор рассчитывает привлечь новых пользователей на свои видеосервисы
www.vedomosti.ru.